KAPASITELERI in English translation

capacity
kapasite
sıfatla
yeteneği
gücü
yetisi
sahip
capabilities
yeteneği
kapasitesi
özelliği
kabiliyeti
becerisini
gücü
imkanımız
capacities
kapasite
sıfatla
yeteneği
gücü
yetisi
sahip
capacitances
kapasitans
kapasite
sığasıdır
kapasitör
capable
becerikli
yapabilecek
muktedir
kadir
yapabilir
yetkin
yatkın
yetenekli
kabiliyetli
kapasitede

Examples of using Kapasiteleri in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Diyor ki… Bu herif çatlak… Bu uzaylıların akciğer kapasiteleri… ya da beyin kapasiteleri, kısa zamandan daha fazla dünyada yaşamaları içindir.
He says… this guy's nuts… that aliens wouldn't possess the lung capacity… or brain capacity, for more than short-term survival on earth.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD
But there's an infrastructure in place in the United States and worldwide… and the actual technical capacities everybody's talked to you about, So, I don't know
Artık ekonomik hasar da vermeye başlayan, yeryüzünün tüm kaynakları, tüm kapasiteleri ve tüm sistemleri üzerindeki artan taleplerimiz yüzünden duracak.
It will stop because of the growing demand of us on all the resources, all the capacity, all the systems of the Earth, which is now having economic damage.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD
I don't know how much of the programs and the actual technical capacities everybody's talked to you about, but there's an infrastructure in place
Ortak özellikleri… eş zamanlı olarak… etkisiz polipropilen ve… hafif materyal katalizör bileşimleri basma kapasiteleri.
Their capacity to simultaneously print inert polypropylenes What they have in common is and soft material catalyst composites.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD
I don't know how much the programs and the actual technical capacities everybody's talked to you about but there is an infrastructure in place
uğranılan hasar onarılmakla kalmayacak, köprülerin mevcut dayanma kapasiteleri iki katına çıkarılacak.
the years be fixed, but the bridges will be enabled to withstand twice their current capacity.
çoğu iletkenin ve yalıtkanın molar ısı kapasiteleri neredeyse aynıdır.
the molar heat capacities of many conductors and insulators are nearly the same.
Modern kartuş formatları; kapasiteleri onlarca gigabayttan yüzlerce gigabayta uzanan DAT/DDS, DLT ve LTO formatlarını içerir.
Cartridge formats include DDS/DAT, DLT and LTO with capacities in the tens to thousands of gigabytes.
inançları bugün sadece hayatta değil, ayrıca bunu yapacak kapasiteleri olmadığı bilimsel bir yolla takip edilmektedir.
of worlds alive today, it also is being pursued scientifically in a way that they had no capability to do.
Çocuklar gizliliğe zarar vermez… çünkü onların ne dendiğini anlama kapasiteleri yoktur.
It means that children do not undermine the expectation of privacy because they don't have the capacity.
bunlar sadece yükseltme havuzları kapalı olduğunda çalışabiliyordu ve sınırlı kapasiteleri vardı.
lock gates are closed and have limited capacity.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz bilemiyorum ama NSAin ABD
I don't know how much of the programs and the actual technical capacities everybody's talked to you about, but there's an infrastructure
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD
And the actual technical capacities everybody's talked to you about, but there's an infrastructure in place
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD ve dünya çapında kurduğu bir altyapı var.
Everybody's talked to you about but there is an infrastructure in place So, I don't know how much the programs and the actual technical capacities in the United States and world wide that NSA has built.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD ve dünya çapında kurduğu bir altyapı var.
In the United States and world wide that NSA has built everybody's talked to you about but there is an infrastructure in place- So, I don't know how much the programs and the actual technical capacities.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD
But there's an infrastructure in place in the United States and worldwide and the actual technical capacities everybody's talked to you about, that NSA has built,
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD ve dünya çapında kurduğu bir altyapı var.
But there's an infrastructure in place that NSA has built, Man: So, uh, I don't know in the United States and worldwide how much of the… programs and the actual technical capacities everybody's talked to you about.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD ve dünya çapında kurduğu bir altyapı var.
In the United States and world wide that NSA has built So, I don't know how much the programs and the actual technical capacities everybody's talked to you about but there is an infrastructure in place.
Herkesin bahsettiği programlar ve teknik kapasiteleri hakkında ne biliyorsunuz… bilemiyorum ama NSAin ABD ve dünya çapında kurduğu bir altyapı var.
Everybody's talked to you about but there is an infrastructure in place in the United States and world wide that NSA has built- So, I don't know how much the programs and the actual technical capacities.
Results: 114, Time: 0.0287

Top dictionary queries

Turkish - English