KONUŞTUKLARIMIZ in English translation

Examples of using Konuştuklarımız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Henüz bu enerjilerin fiziğini tam olarak anlamıyoruz, konuştuklarımız hakkında geniş biçimde tahminler yapıyoruz.
We don't yet fully understand the physics of these energies, we are making large extrapolations in what we're talking about.
Hayır, hayır, demek istediğim, konuştuklarımız, ve ben merak ediyordum,… senin planlarını merak ediyordum?
No, no. Yeah, I-I mean,'cause what, we been talking, and, uh, I was, I was wondering about your plans?
Burada konuştuklarımız, başkaları tarafından bilinirse siz, ben ve İskoçya onarılmaz yaralar alabilir.
If what we say here were to become known to others, well, it could cause me and you and Scotland irreparable harm.
Ama konuştuklarımız hakkında tek kelime etmemelisin. Yoksa seni öldürürler.
But you can't say one word about what we have talked about, or they will kill you.
Hani şu geçmişi geride bırakmak hakkında konuştuklarımız… Belki de gün yüzüne çıksa o kadar büyük bir olay yaratmayacakmış gibi görünüyor.
Maybe some of those things that we talked about keeping in the past… maybe it wouldn't be such a big deal if those things came out.
ben gidip biraz tatlı* alayım sonra da oturup konuştuklarımız mantıklı gelene kadar sohbet ederiz.
us some Rocky Road, and we're just going to sit here and talk it out until it makes sense.
bizim sayımız daha fazlaydı ve konuştuklarımız çoğu zaman capital C ile alakalı olmazdı.
most of the time, it wasn't conversation with a capital C.
Bence… Meselenin özüne inmemizi geciktiriyor, evet. Bence, bu öbür dünyayla ilgili konuştuklarımız… insanların yukarılardan onu izlemesi falan.
I think that all this talk about the afterlife, I think it's delaying getting to the heart of the matter, yes. about people looking down on her.
Bence… Meselenin özüne inmemizi geciktiriyor, evet. Bence, bu öbür dünyayla ilgili konuştuklarımız… insanların yukarılardan onu izlemesi falan.
I think that all this talk about the afterlife, about people looking down on her, I think it's delaying getting to the heart of the matter, yes.
bu dizayn konferansında konuştuklarımız, bir de birikimimiz, kaynaklarımız
what's going on and the things that we're talking about here at the design conference,
Kastettiğim, başınızla ilgili sorunla ve… bize söylediğiniz herşey sadece tedavi sırasında konuştuklarımız olabilir. kazayla ilgili bize yardımcı olacak birşeyi unutmuş olabilirsiniz ve… ve şiddetli acılı tedavi kapsamında olmanız gerçeğiyle.
And the fact that you're still on some strong pain medication… you may have forgot something that could help us and… I mean, between your head injury and… everything you have told us could just be the medication talking.
Jace ile konuştuklarımız.
My conversation with Jace.
Konuştuklarımız önemli miydi?
Was our conversation important?
Konuştuklarımız sadece varsayım.
This whole conversation has been hypothetical.
Onunla konuştuklarımız gerçekten harikaydı.
The conversation is truly fantastic.
Bugün konuştuklarımız aramızda kalsın.
Don't tell anyone we spoke today.
Hakkında konuştuklarımız kongre üyeleri.
These are congressmen we're talking about.
Önemli olan konuştuklarımız değildi.
It wasn't the words that mattered.
Konuştuklarımız sessizlik konisi içinde kalacak.
We're speaking in the pine cone of silence.
Ama konuştuklarımız hep onun kurallarıydı.
But all we ever talked about were his rules.
Results: 335150, Time: 0.0259

Top dictionary queries

Turkish - English