KRALLIKIN in English translation

kingdom
krallık
kraliyet
mülk
krallığı
egemenliği
hükümranlığını
saltanat
kingdoms
krallık
kraliyet
mülk
krallığı
egemenliği
hükümranlığını
saltanat

Examples of using Krallıkın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Krallıkın önde gelenleri bu fikirde oldukça hemfikir.
Is very amenable to this idea. The leadership of the Kingdom.
Birleşik Krallıkın tüm ekipmanları bize karşı kullanılacak.
We will have the entire apparatus of the British State against us.
Ta Krallıkın oradan tatlı yemeye mi geldin?
You rode out from the Kingdom for dessert?
Göksel Krallıkın kuralları vardır.
The Kingdom of Heaven has rules.
Bu Göksel Krallıkın kutsal eşyalarından biridir.
It is the scriptures of the Kingdom of Heaven.
Artık Göksel Krallıkın hiç tanık olmadığı bir güce sahipsin.
Now you have a force never witnessed by the Kingdom of Heaven.
Krallıkın ve benim ilgilenmemiz gereken daha acil meseleler var.
The Crown and I have more pressing matters to attend to.
Bu korsanlar bıçaklarını Krallıkın boğazında tutuyorlar.
These pirates have their knives at the Kingdom's throat.
Ve görünüşe göre, kendinizi Krallıkın gözünde akladınız.
And you have, it appears, redeemed yourself in the eyes of the Crown.
Nehelenia, Dünyada Altın Krallıkın bulunduğu Elysionu işgal ediyor,
Nehelenia invades Elysion, which hosts the Earth's Golden Kingdom, capturing its High Priest Helios
Birleşik Krallıkın başbakanlık görevini kabul etmeniz için sizi buraya çağırmak… benim görevim.
It is my duty to invite you to take up the position of prime minister of this United Kingdom.
Zengin… Yedi Krallıkın en güzel kadını… ve Kralın annesi.
Is rich, the most beautiful woman in all seven kingdoms… and the mother of the king.
Krallıkın bana ihtiyacı olmasa ve Henrynin de okulu olmasaydı… son çiviyi bizzat çakmak için burada kalırdım.
And Henry didn't have school, If the Kingdom didn't need me I would stay here to drive in the last nail myself.
Krallıkın bana ihtiyacı olmasa ve Henrynin de okulu olmasaydı… son çiviyi bizzat çakmak için burada kalırdım.
And Henry didn't have school, I would stay here to drive in the last nail myself. If the Kingdom didn't need me.
Krallıkın bana ihtiyacı olmasa ve Henrynin de okulu olmasaydı… son çiviyi bizzat çakmak için burada kalırdım.
I would stay here to drive in the last nail myself. and Henry didn't have school, If the Kingdom didn't need me.
Krallıkın bana ihtiyacı olmasa ve Henrynin de okulu olmasaydı… son
I would stay here to drive in the last nail myself. If the Kingdom didn't need me
Ama Krallıkın çökmesine sebep olacaksa… Alexandrianın ayakta kalmasının ne anlamı kalır?
If it means that the Kingdom falls? But what does it mean for Alexandria to survive?
Birleşik Krallıkın 8 Mayıs 2014 tarihinde gerçekleştirilen İkinci yarı finalde oy kullanacağını bildirmiştir.
United Kingdom was assigned to vote in the second semi-final on 8 May 2014.
Doktor Stegman bu işi öğrenirse Krallıkın Bekçileri bile işimi kurtaramayabilir.
If Dr. Stegman gets wind of this… even the keepers of the Kingdom might not be able to save my job.
Yedi Krallıkın Lordu.
The Lord of the Seven Kingdoms.
Results: 541, Time: 0.0242

Krallıkın in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English