KINGDOMS in Turkish translation

['kiŋdəmz]
['kiŋdəmz]
krallıkları
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallığı
king
royal
krallık
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallıklar
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallıkların
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallığın
king
royal
krallar
king
royal
krallıklar arasında seyahat eden efsanevi bir gezgin ve ustaca stratejilerle kralları

Examples of using Kingdoms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I hope that today will mark a new beginning for our kingdoms.
Umarım bugün krallıklarımız için yeni bir başlangıç olur.
The most desirable bachelor in all seven kingdoms.
Yedi Krallıkın en çok istenen erkeğidir.
We got kingdoms and kings.
Krallıklarımız ve krallarımız var.
We have our own kingdoms to look after!
Kendi krallığımızla ilgilenelim önce!
They have an ancient prophecy from when the fairy kingdoms reigned on this island.
Bu adaya peri krallığının hükmettiği zamanlardan kalma kadim bir kehanete inanırlar.
Your days of terrorizing the owl kingdoms are over!
Baykuş Krallıklarının üzerine dehşet saçtığın günler geride kaldı!
Giving Orm a fleet big enough to force the other two kingdoms to join him.
Diğer 2 Krallıkta Orma katılırsa, Orm saldırı için yeterli orduyu toplamış olacak.
In each of the kingdoms.- I have eyes and ears.
Her krallıkta gözlerim ve kulaklarım var.
Our kingdoms have been unified. You have your queen.
Krallıklarımız birleşti. Artık kraliçeniz var.
You have your Queen! Our kingdoms have been unified.
Krallıklarımız birleşti. Artık kraliçeniz var.
But I also see that they have their own kingdoms behind their eyes.
Ama içten içe kendi krallıklarına sahip olduklarını da görüyorum.
Yöu have yöur queen. Our kingdoms have been unified.
Krallıklarımız birleşti. Artık kraliçeniz var.
I'm talking about the King of the bloody Seven Kingdoms.
Yedi Krallıkın Kralından bahsediyorum lan!
I'm talking about the King of the bloody Seven Kingdoms.
Tüm Yedi Krallıkın kralı olmandan bahsediyorum.
The most desirable bachelor in all seven kingdoms.
Yedi Krallıkın en gözde bekarıdır.
The most desirable bachelor in all seνen kingdoms.
Yedi Krallıkın en gözde bekarıdır.
I thought we could unite our kingdoms one day. Tell me!
Bir gün krallıklarımızı birleştiririz diye düşündüm. Söyle!
I thought we could unite our kingdoms one day. Tell me!
Bir gün krallıklarımızı birleştirebiliriz diye düşündüm. Söyle!
Tell me! I thought we could unite our kingdoms one day!
Bir gün krallıklarımızı birleştiririz diye düşündüm. Söyle!
We have our own kingdoms to look after!
Koruyacak kendi krallıklarımız var!
Results: 552, Time: 0.0559

Top dictionary queries

English - Turkish