KURTAR in English translation

save
kurtarın
kurtaracak
tasarruf
hariç
kurtar
sakla
koru
kaydet
ayır
rescue
kurtarmak
cankurtaran
deliver
teslim
kurtar
götür
ver
doğurtmak
ilet
getir
ulaştır
gönder
dağıt
free
özgür
bedava
serbest
boş
beleş
hür
müsait
bağımsız
ücretsiz
kurtar
spare
yedek
boş
bağışlayın
fazladan
var
bağışla
bırak
kurtar
kıyma
koru
rid
kurtar
kurtulmak
at
elden
defettiler
kurtulacak
saving
kurtarın
kurtaracak
tasarruf
hariç
kurtar
sakla
koru
kaydet
ayır
saved
kurtarın
kurtaracak
tasarruf
hariç
kurtar
sakla
koru
kaydet
ayır
saves
kurtarın
kurtaracak
tasarruf
hariç
kurtar
sakla
koru
kaydet
ayır

Examples of using Kurtar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dünyayi kurtar, savasi bitir?
Saving the planet, ending war?
Şimdi sen onunkini kurtar… Moshe.
Moshe. Now you saved hers.
Bu zevksizlikten kurtar onları.
Rid them of the taste.
Ve şarkı söylediğini bile unut bir an için. Kendini geçmişinden kurtar.
And forget your singing, too, for a while. Free yourself from the past.
Rol yapmayı kes ve anımsamıyorum rutininden beni kurtar.
Stop pretending and spare me the"I don't remember" routine.
Git ve ihtiyacı olan kim varsa onları kurtar.
Go out there and save the day. Wherever it needs saving.
Pekala. Ayaklarını kurtar.
Saves your feet. All right.
Hayat kurtar.
Saved a life.
Bizi bundan kurtar!
Rid us of it!
Rol yapmayı kes ve anımsamıyorum rutininden beni kurtar.
And spare me the I don't remember routine.- Stop pretending.
Sen git onu kurtar.
You go on saving him.
Pekala. Ayaklarını kurtar.
All right. Saves your feet.
İblislerden! Ne? Ben seni bu şeylerden kurtar.
The demons. Wha… I saved you from the d.
Küçük bir jestle kendini kurtar.
Rid yourself of it with one small gesture.
Yalandan yeminlerini dinleme utancından kurtar beni.
Spare me only the shame of listening you swear to false.
Kumandanı götürdüler. Al şunu, generali kurtar.
Take this, free the General. They took the Commander here.
Ormanın tehlikelerine göğüs ger, yem olmadan kurtar onları.
And brave the dangers of the forest saving them before they're eaten.
Dünyayı iğrenç düşmanı İmparator Lelouch vi Britanyadan kurtar.
As the messiah who saved the world… from Emperor Lelouch vi Britannia, the enemy of the world.
Bizi bu lânetten kurtar.
Rid us of this curse.
Allahım, lütfen beni bu cadolozdan kurtar.
Oh God, please spare me from this bitch.
Results: 4517, Time: 0.0539

Top dictionary queries

Turkish - English