RESCUE in Turkish translation

['reskjuː]
['reskjuː]
kurtarmak
to save
to rescue
free
recover
to spare
rescue
kurtarma
to save
to rescue
free
recover
to spare
cankurtaran
lifeguard
ambulance
lifeboat
life
rescue
lifesaver
lifeline
kurtarmaya
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtar
to save
to rescue
free
recover
to spare

Examples of using Rescue in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't make me come rescue you, man.
Seni kurtarmamı gerektirecek şeyler yapma dostum.
That chick, the one you gotta rescue? She's smoking, bro.
Kurtarman gereken şu kız felaket seksi be kanka.
You mean rescue you?
Senin kurtardım demek istedin sanırım?
Tom wanted to help Mary rescue her baby.
Tom Marynin bebeğini kurtarmasına yardım etmek istiyordu.
The question is, when will you let someone rescue you?
Soru şu, birisinin seni kurtarmasına ne zaman izin vereceksin?
He works search and rescue.
Arama kurtarmada çalışıyor.
Our rescue"?
Bizi kurtardı''?
And then I would have to rescue you. Again.
Sonrada seni kurtarmam gerekir tekrardan.
You would better go rescue the woman.
Kadını kurtarman daha önemli.
Let God rescue Him now if He wants Him, for He said.
Onu istiyorsa, Tanrı onu şimdi kurtarsın, çünkü O dedi ki.
I want you to enter the city, rescue HVT- 1 and get them to safety.
Şehre girip HVT-1ı kurtarmanızı ve güvenliklerini sağlamanızı istiyorum.
Rescue him!
Rescue as many of those records as we can. It will be necessary to.
Elimizden geldiği kadar çok kurtarmamız gerekebilir. Bu kayıtlardan.
Move, move aside! Someone rescue me!
Biri beni kurtarsın! Kenara çekilin!
Heavy Rescue.
Ağır Kurtarmadan geldiler.
Horses and rescue ladies from rapids. Everybody thinks Canadian Mounties ride.
Kadınları kurtardığını düşünüyor. Herkes Kanada atlı polislerinin ata binip.
In case I have to rescue you.
Seni kurtarmam gerekirse bileyim.
Of search and rescue, Ben.- I want you the honor to take charge.
Arama ve Kurtarmanın başına Seni getirmek istiyorum, Ben.
MII our rescue of Dr Enys be your last act of derrin'-do?
Dr. Enysi kurtarmamız son gözü pek eylemin mi olacak?
I have to rescue the boy!
Çocuğu kurtarmam lazım!
Results: 3124, Time: 0.0483

Top dictionary queries

English - Turkish