POMOC in English translation

help
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou
assistance
pomoc
asistenci
asistenční
asistence
podpora
asistencí
posily
nápomocen
aid
pomoc
podpora
pomůcka
humanitární
pomáhat
záchranka
support
podporovat
podpořit
podpůrný
pomoc
podpůrné
podporuji
podpořte
podporuju
podporu
oporu
assist
pomoci
pomáhat
asistovat
asistenci
asistence
asistoval
nápomocen
asistujte
asistují
asistencí
backup
záložní
zálohování
náhradní
pomoc
zálohovací
zálohovat
couvací
posily
zálohu
podporu
helping
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou
helped
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou
assisting
pomoci
pomáhat
asistovat
asistenci
asistence
asistoval
nápomocen
asistujte
asistují
asistencí
aiding
pomoc
podpora
pomůcka
humanitární
pomáhat
záchranka

Examples of using Pomoc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, neměla jsem čas na prohlídku, protože potřebovali pomoc.
Well, I didn't have time to do a thorough search,'cause they needed backup.
zdálo se mi, že potřebujete pomoc.
it seemed like he needed an assist.
V tomhle stádiu dokážu vaší manželce pomoct jen tehdy, když bude pomoc chtít.
At this point, I can only help your wife if she wants to be helped.
Jediný problém je, že nebudete mít žádnou pomoc, když se něco stane.
The only problem is that there's absolutely no backup if some thing happens.
Gratuluju, parťáku. A díky za pomoc s propanem.
Congratulations, partner. Oh, and thanks for the assist with the propane.
hodila by se mi pomoc.
I could use the backup.
rady a pomoc u misí nám umožní.
advise and assist missions will allow us.
Je mi líto, ale potřebuju pomoc.
I'm sorry, but I need backup.
Rychleji stíhat cíle. Trénink, rady a pomoc u misí nám umožní.
Train, advise and assist missions will allow us to prosecute targets more rapidly.
požádal jsem rádiem NYPD o pomoc.
I lost him. Yeah, I radioed NYPD for backup.
Jo, musím ti poděkovat za pomoc na případu.
For the assist on the case. Yeah, I got to thank you.
ale potřebuje pomoc.
but he needs backup.
Naši lidé v Majáku potřebují pomoc.
Our people in the Lighthouse need backup.
Jako pomoc s pracemi?
Like help out with chores?
Pomoc, nenech mě spadnout!
Help, help, don't let me fall!
Řešení závažnějších problémů mohou vyžadovat pomoc vašeho prodejce či autorizovaného servisu.
Solutions to more serious problems may require contacting your dealer or an authorized service center for assistance.
Jerry, můžeš mi pomoc dát děti do auta?
Jerry, can you help me get the kids down to the car?
Ty jsi mi nenabídl pomoc, jen jsi mi vypil vodu.
You didn't offer me a hand, but just drink up my water.
Nedávno přišel na pomoc jednomu ze svých přátel.
He recently came to the rescue of one of his friends.
Díky za pomoc s tím náramkem.
Thanks for helping me out with the bracelet.
Results: 59624, Time: 0.1052

Top dictionary queries

Czech - English