DEVELOPMENT AID in Czech translation

[di'veləpmənt eid]
[di'veləpmənt eid]
rozvojovou pomoc
development aid
development assistance
rozvojová pomoc
development aid
development assistance
oblasti rozvojové pomoci
the area of development aid
the field of development aid
podpory rozvoje
support for the development
development aid
rozvojové pomoci
development aid
development assistance
rozvojovou pomocí
development aid
development assistance
rozvojové podpory

Examples of using Development aid in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, in accordance with the principle of subsidiarity, development aid payments should be a matter for the individual states.
Nicméně, v souladu se zásadou subsidiarity by výdaje na rozvojovou pomoc měly být záležitostí jednotlivých států.
to comply with the guidelines on external and development aid policy.
nesplňovaly pokyny týkající se zahraniční a rozvojové politiky.
We know that development aid, therefore our aid for the poorest people on the planet,
Víme, že rozvojová pomoc, tedy naše pomoc nejchudším lidem na planetě,
As a result, development aid is not only ineffective,
V důsledku toho je rozvojová pomoc nejen neefektivní, ale někdy dokonce škodlivá,
It is for that very reason that we are seriously concerned about the attempts to make development aid conditional on security strategies intended in practice to achieve more or less concealed objectives of interference, plundering of resources and neo-colonialism.
Právě z tohoto důvodu jsme vážně znepokojeni pokusy podmínit rozvojovou pomoc bezpečnostními strategiemi plánovanými v praxi na dosažení více či méně skrytých cílů zasahování, loupení zdrojů a neokolonialismu.
But it is also worth pointing out that our development aid in the past did focus on agriculture
Ale za zmínku stojí i to, že se naše rozvojová pomoc v minulosti soustředila na zemědělství
the Council were to provide the development aid that is so essentially needed then perhaps we would be entitled to react in this way,
Rada poskytovaly rozvojovou pomoc, jež je tak nezbytná, pak by možná měly právo takto reagovat,
But it needs coherence in our management of different political areas- research policy, development aid, the common agricultural policy,
Vyžaduje to však soudržnost řízení různých oblastí politiky- výzkumné politiky, rozvojové pomoci, společné zemědělské politiky,
such as development aid, foreign policy,
jako například rozvojová pomoc, zahraniční politika,
Countries who meet their commitment to reserve 0.7% of GNP for development aid will say: let other countries do the same,
Země, které plní svůj závazek vyhradit 0,7% HNP na rozvojovou pomoc, řeknou: ať ostatní země dělají totéž, ať také plní své závazky,
I should like to discuss the problems with development aid that are nearly always emphasised by the Court of Auditors
především bych chtěla hovořit o problémech s rozvojovou pomocí, které Účetní dvůr zdůrazňuje téměř vždy,
Rather than encouraging the new Member States to pursue the traditional objectives of European development aid, Parliament would actually do better to debate those same objectives and think about whether it makes sense nowadays just to continue with the traditional form of development aid.
Namísto podněcování nových členských států k naplňování tradičních cílů evropské rozvojové pomoci by Parlament udělal lépe, kdyby o těchto cílech diskutoval a zamyslel se nad tím, zda má dnes ještě smysl pokračovat s tradiční formou rozvojové pomoci.
Development aid must be focused on people
Rozvojová pomoc se musí zaměřovat na lidi
the new Dutch Government means to reduce the budget for development aid- one of the most vital financial resources for combating biodiversity loss in developing countries- by EUR 1 billion.
například nová holandská vláda chce snížit rozpočet na rozvojovou pomoc- jeden z nejdůležitějších finančních zdrojů na boj proti ztrátě biologické rozmanitosti v rozvojových zemích- o 1 miliardu EUR.
In an opinion, the Committee on Foreign Affairs called for a financing instrument for foreign affairs to be created that had no connection with development aid but was aimed at the countries of Latin America,
Výbor pro zahraniční věci ve svém stanovisku vyzval k vytvoření finančního nástroje pro zahraniční věci, který by neměl žádnou souvislost s rozvojovou pomocí, ale který by byl zaměřen na země Latinské Ameriky,
As the biggest development aid donor in the world, the European Union and the Member States must strive for their development aid policy to be not just efficient
Evropská unie a členské státy jsou největšími poskytovateli rozvojové pomoci na světě, a proto musí usilovat o to, aby jejich politika rozvojové pomoci byla účinná
More and better development aid is necessary if we want to achieve the Millennium Development Goals(MDG)
Větší a lepší rozvojová pomoc je nezbytná, chceme-li dosáhnout rozvojových cílů tisíciletí do roku 2015,
not using the resources that we are currently using for development aid, not with the resources that we are currently using for education or health.
používat prostředky, které jsou v současnosti určeny na rozvojovou pomoc, ani prostředky určené v současnosti na vzdělání nebo zdravotnictví.
Member States need to step up their support for the least developed countries, through public development aid and cooperation in adapting to and mitigating the effects of climate change.
členské státy musí posílit svou podporu nejméně rozvinutých zemí prostřednictvím veřejné rozvojové pomoci a spolupráce při přizpůsobování se důsledkům změny klimatu a jejich zmírňování.
However, we must, above all, be aware that long-term development aid will not be effective if we impose what we consider to be the right priorities while everyone on the ground is telling us that we are wrong.
Musíme si ovšem být vědomi toho, že dlouhodobá rozvojová pomoc nebude účinná, pokud budeme vnucovat to, co považujeme za správné priority, zatímco každý v této oblasti nám říká, že nemáme pravdu.
Results: 327, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech