NAMAZI KILARLAR in English translation

establish prayer
namazı kılın
namazı kılarlar
namazı dosdoğru kılarlar
perform the prayer
namazı kılın
namazı dosdoğru kılarlar
namazı/duayı yerine
prayer and
duasını ve
duasını kabul etti ve
namazı ve
cevap verip
niyaz ve
establish worship
namaz kılarlar
are steadfast in prayer
namaz kılın
those who keep up prayer
namazı kılarlar
namazı dosdoğru kılarlar
maintain the prayer
namazı kılın
namazı

Examples of using Namazı kılarlar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İyiliği emrederler, kötülükten vazgeçirirler, namazı kılarlar, zekâtı verirler,
They advocate virtue, forbid evil, perform the prayers, practice charity,
Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse dinde kardeşleriniz olurlar.
If they repent and keep up their prayers and pay the alms, then they are your brethren in faith.
Yine onlar, Rablerinin davetine icabet ederler ve namazı kılarlar. Onların işleri,
And those who have responded to their lord and established prayer and whose affair is[determined by]
İyiliği emrederler, kötülükten menederler, namazı kılarlar, zekatı verirler,
They advocate virtue, forbid evil, perform the prayers, practice charity,
O( koruna) nlar ki Kitaba sımsıkı sarılırlar ve namazı kılarlar; elbette biz, iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz.
As to those who hold fast by the Book and establish regular prayer,- never shall We suffer the reward of the righteous to perish.
O( koruna) nlar ki Kitaba sımsıkı sarılırlar ve namazı kılarlar; elbette biz, iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz.
As for those who adhere to the Book and are firm in devotion, We shall certainly not let the wages of those who are upright to go waste.
Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse yollarını serbest bırakın.
But if they repent, and take to prayer regularly and pay the alms, then let them go their way.
Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar ve zekatı verirlerse,
If they repent and keep up their prayers and pay the alms,
O kimseler, namazı kılarlar, zekatı verirler;
Those who establish the prayer and give the poor-rate
Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse dinde kardeşleriniz olurlar.
If they repent and establish prayer and give the poor- rate, then they are your brethren-in-faith.
Gaybe inanırlar, namazı kılarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan yerli yerince sarfederler.
Who believe in the Unseen, and establish worship, and spend of that We have bestowed upon them;
O( koruna) nlar ki Kitaba sımsıkı sarılırlar ve namazı kılarlar; elbette biz, iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz.
As for those who hold fast to the Book and maintain the prayer-indeed, We do not waste the reward of those who bring about reform.
Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar ve zekatı verirlerse,
If they repent and establish the prayer and pay the obligatory charity,
O( koruna) nlar ki Kitaba sımsıkı sarılırlar ve namazı kılarlar; elbette biz, iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz.
And those who hold fast to the Book, and have kept the prayer established; and We do not waste the wages of the righteous.
Onlar ki namazı kılarlar, zekatı verirler
Who establish their prayers, and pay the obligatory charity,
O kimseler namazı kılarlar, zekatı verirler;
Who establish the prayer, pay the obligatory charity,
Namazı kılarlar, zekatı verirler;
Who establish the prayer, pay the obligatory charity,
Onlar ki namazı kılarlar, zekatı verirler
Those who keep the prayer established and pay the charity
Namazı kılarlar, zekatı verirler;
Who establish prayer and give zakah,
O( koruna) nlar ki Kitaba sımsıkı sarılırlar ve namazı kılarlar; elbette biz, iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz.
And(as for) those who hold fast by the Book and keep up prayer, surely We do not waste the reward of the right doers.
Results: 82, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English