NASIBI in English translation

share
paylaşmak
pay
aynı
ortak
paylaşım
payı
hisse
hissesi
portion
porsiyon
nasip
bir pay
parça
kısım
bölümü
bölümünü
bir payı
bir nasibi

Examples of using Nasibi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
he will have no share in the Hereafter.
dünya kazancını isterse ona da ondan veririz, ama onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
whoever aspires for the yield of this world- We give him part of it, and he has no portion in the Hereafter.
onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
he will have no share in the Hereafter.
Kim âhiret mahsülü isterse, onun ürünlerini fazla fazla artırırız. Kim de sırf dünya menfaati isterse ona da ondan veririz, ama âhirette onun hiç nasibi olmaz. 17,21; 2,201.
Whoever aspires for the yield of the Hereafter- We increase its yield for him; and whoever aspires for the yield of this world- We give him part of it, and he has no portion in the Hereafter.
onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
but he has no share or lot in the Hereafter.
onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
and he hath no portion in the Hereafter.
onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
he will have no share in the Hereafter.
âhirette onun hiç nasibi olmaz. 17,21; 2,201.
We give him thereof, and he hath no portion in the Hereafter.
ondan veririz, ama onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
in the Everlasting Life he shall have no share.
âhirette onun hiç nasibi olmaz. 17,21; 2,201.
We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.
onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
in the hereafter he has no portion.
ondan veririz, ama onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
in the world to come he will have no share.
Ve yine, ilimden nasibi olanların bu Kurânın senin Rabbin tarafından gönderilen gerçeğin ta kendisi olduğunu iyice anlayıp
And so that those to whom knowledge has been given will know that this is the truth from your Lord and so believe in it
Gerçi bazan kendi nasibimden daha fazlasını aldığımı hissediyorum.
Though sometimes I feel I have had more than my share.
Nasibimi aldım ben.
I have had my share.
İşte onlar için, kazandıklarından bir nasib vardır.
These will have a share of what they have earned.
İşte onlar için, kazandıklarından bir nasib vardır.
These shall have a share of what they have earned.
Ona deli gibi aşığım ama evlilikten nasibimi aldım.
I love her and all, but I just got out of a marriage.
Onunla olmayı nasib eyle.
Grant us the chance to be with him.
Bu lanete karışan herkes nasibini aldı.
Everyone who involved in this curse took his share.
Results: 48, Time: 0.032

Top dictionary queries

Turkish - English