SHARE in Turkish translation

[ʃeər]
[ʃeər]
paylaşmak
to share
to split
pay
share
cut
numerator
piece
portion
percentage
pie
part
stake
of your
aynı
same
just
identical
also
as
similar
exactly
ortak
partner
common
joint
mutual
associate
mate
collective
pardner
communal
corporate
paylaşım
share
post
networking
video-sharing
payını
share
cut
numerator
piece
portion
percentage
pie
part
stake
of your
paylaşımı
share
post
networking
video-sharing
hisse
feeling
sense
sensation
emotion
the feeling
hunch
vibe
hissesi
stock
share
feeling
equity
sense
how
sensation
shareholder
vibe
have
paylaş
to share
to split
paylaşıyoruz
to share
to split
paylaşın
to share
to split
payımı
share
cut
numerator
piece
portion
percentage
pie
part
stake
of your
payına
share
cut
numerator
piece
portion
percentage
pie
part
stake
of your

Examples of using Share in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Besides, you stole and you didn't give me my share.
Ayrıca, siz çalıdınız ve benim payımı vermediniz.
You should hear them talking about unions, production reports, their right to a share of.
Onları sendikadan bahsederken duymalısınız üretim raporları, paylaşım hakları.
Before the sun rises, I want to get the share I'm owed by CeIestina.
Ben gün doğmadan Celestinanın bana borçlu olduğu payımı almak istiyorum.
And I'm holding Feely the Share Bear. But it's feelings hour.
İçini dökme saatindeyiniz ve Paylaşım Ayıcığı bende.
As for the emerald mine, you can have my share.
Zümrüt madenine gelince, benim payımı da alabilirsin.
I don't need a share. Give mine to Mother.
Bana para lazım değil, payımı anneme verin.
please do my share.
Koyama lütfen benim payımı da halledin.
Your share, my share, there aren't going to be any shares..
Senin payın, benim payım! Pay may olmayacak.
We gotta share what's on our minds, it doesn't matter how dumb.
Aklımızdakileri paylaşmalıyız. Ne kadar saçma olursa olsun.
Very sporting of you to let me share your craft, Mr. Fogg.
Geminizi paylaşmanız oldukça centilmence, Bay Fogg.
The selfish heart that says,"I need not share.
Bencil kalp'' Paylaşmam gerekmez'' der.
Your share is in your car, safe and sound.
Senin payın, arabanda, güvenli ve sessiz.
All right, we can category share, but all the answers go through me.
Tamam, kategorilerimizi paylaşabiliriz ama tüm cevapları ben vereceğim.
You don't think we should share the public speaking a little?
Paylaşmamız gerektiğini düşünmüyorsun Halk biraz konuşuyor mu?
Thanks for letting me share your home, XO, Brett.
Evini paylaşmama izin verdiğin için teşekkürler, XO, Brett.
Anyway, my sponsor told me that I should share, so… Here I am.
Her neyse, destekçim bana paylaşmam gerektiğini söyledi bu sayede işte karşınızdayım.
I think I have done my share of living, haven't I?
Hayatta payıma düşeni yaşadığımı düşünüyorum, sence de öyle değil mi?
Little universal moments that we share sepparetly, the things that make us the same.
Ayrı ayrı paylaştığımız ve bizi aynı yapan o küçük şeyler.
But I have faced my share of challenges-- alien invasions, macroviral infestations.
Ama seninle, yüzleştiğim zorlukları paylaşacağım-- yabancı saldırıları, makro virüsler.
I can't believe I lost my share of the mortgage payment.
Benim payıma düşen ipotek ödemesini kaybettiğime inanamıyorum.
Results: 4846, Time: 0.1151

Top dictionary queries

English - Turkish