OLDUĞUNDA BANA in English translation

me when
zaman beni
zaman bana
bitince beni
olunca beni
alınca beni
gelince bana
bitince bana
geldiğinde bana
görünce bana
yaşındayken bana
happens to me
benim başıma
bana olmasına
basima
bana bir şey olursa
bana bir şey yapabilirmiydin
benim basima
bana ne

Examples of using Olduğunda bana in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir daha ki kasılma olduğunda bana söyle, çünkü bu bebeğin dör ıkınma
Tell me when the next contraction is, because I want to get
Hayat çok tehlikeli olduğunda bana öyle geliyor
It seems to me when life is so very precarious,
Bir aile üyesi için hesap açmak istedim… bir şey olduğunda bana. Lütfen.
Please. I wanted to open an account in case anything happens to me. for a family member.
Markın bana aşık olması'' meselesini ona sormadım. Çünkü hazır olduğunda bana söyleyebileceğini anlamıştım.
So I didn't bring up the whole"Mark having a crush on me" thing'cause I figured he could tell me when he's ready.
Benim yaşıma gelip de hala tüm birimlerin bozulmamış olduğunda bana teşekkür edeceksin.
You're gonna thank me when you're my age and you still have all your faculties intact.
Levritt için çalışıyordu… ama kasetleri değiştiren ve… yardımına ihtiyacım olduğunda bana yardım etmeyen de oydu.
But he was the one that switched the tape, and he didn't help me when I needed it.
Kalk ayağa! Şimdi, polisi sepetleyeceksin ve param hazır olduğunda bana haber vereceksin!
And you call me when you got the money. Now, you get rid of that cop, Get up!
Bunu saklamanı ve kendi çocuğum olduğunda bana geri vermeni istiyorum Kendi çocuğun olduğundadan kastın ne?
I want you to save that and give it back to me when I have my own kid?
onu Knicks maçına götürmeme izin verecek ama sorunları olduğunda bana gelmeyecek.
him some sneakers or take him to see the Knicks, but he won't come to me when he has problems.
Hazır olduğunda bana söyle.
When you're ready, tell me.
Hazır olduğunda bana bildir!
Let me know, when you are ready!
Bana ihtiyacın olduğunda bana bildir.
Let me know when you need me.
Gitmeye hazır olduğunda bana bildir.
Let me know when you're ready to leave.
Hazır olduğunda bana cevabını ver.
Give me your answer when you are ready.
Hazır olduğunda bana cevabını ver.
Give me answer when you're ready.
O hazır olduğunda bana bildir.
Let me know when it's ready.
Hazır olduğunda bana cevabını ver.
Give me an answer when you're ready.
Para lazım olduğunda bana sordunuz.
When you needed money, you asked me.
Konuşmaya hazır olduğunda bana bildir.
Let me know when you're ready to talk.
Serbest olduğunda bana da getirirsin.
Bring me the release when you have it.
Results: 1099, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English