OLDUKÇA ÜZÜCÜ in English translation

is pretty sad
very sad
çok üzücü
çok üzgün
üzücü
çok üzüldüm
çok acı
çok kederli
epey üzücü
çok kötü
çok yazık
oldukça üzücü
it's pretty upsetting
is rather sad
highly regrettable

Examples of using Oldukça üzücü in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama bugün gelenekleri küçümsemenin moda olduğunu görmek oldukça üzücü.
It's a very sad thing, but today it is fashionable… to belittle tradition.
Evet, bu senin için oldukça üzücü olmalı Arvin.
Yes, I imagine this must be quite upsetting for you, Arvin.
Bu o çocuk için oldukça üzücü.
It's really sad about that kid.
Uzun ve sıkıcı ve genel olarak oldukça üzücü.
Long and boring and generally pretty sad.
Eski Dünyanın gerçekleri oldukça üzücü olabilir.
The truth of the old Earth could be quite upsetting.
Elbette ki oldukça üzücü, ama dosya kapandı.
It's tragic, of course, but the case is closed.
yakın arkadaşlarının olmaması oldukça üzücü.
I mean, it's very sad.
Bu oldukça üzücü bir hikaye, fakat gerçekte hayvanların bazen nasıl duygu sergileyebildiklerini gösteriyor
It's a very sad story, but it really illustrates how animals can sometimes show emotion,
Tüm bunlar oldukça üzücü şeyler beyler… ama herhangi bir konuda bana ihtiyacınız olursa arayın lütfen.
But if you need me for anything else, please call me. This has all been quite upsetting, gentlemen.
Bu ekiptekilerin tanık olmak istedikleri son şeydi, ve oldukça üzücü.
This was the very last thing any of the team wanted to witness, and it was very distressing.
Film sitesi moviepicturefilm. com'' Gellar ve Baldwin harika performans sergiliyor ve bu kimyalarını inanılmaz derecede gerçek ve sonuçta oldukça üzücü kılıyor.
Film website moviepicturefilm. com stated"Gellar and Baldwin both give wonderful performances and make their chemistry incredibly real and ultimately, quite heartbreaking.
Bunun halkın yararına kullanıldığını biliyorum ama 30.000 rublenin kaybolması oldukça üzücü.
I know it was used for the common good, but the loss of 30,000 rubles is quite regrettable.
Sheldon bu konuda konuşmak istemiyorsa… oldukça üzücü bir şey olmalı.
It"s got to be pretty upsetting. Well, if Sheldon doesn"t want to talk about it.
Sanırım, bu Epstein ailesi yerel Yahudi halkına neler olduğunun oldukça üzücü bir örneği.
Of what happened to the local Jews. I think this Epstein family is a particularly sad example.
O gecenin öyle bitmesi oldukça üzücü olduğuna katıIıyorum
And I agree it was really unfortunate for the evening… to end that way
Zira bana öyle geliyor ki bu soruşturma… cruise sektöründe kural ve standartların doğru şekilde uygulanması veya neredeyse… yirmi sene önce gerçekleşmiş oldukça üzücü ama istisnai olaylarla ilgili değil.
Or some highly regrettable but isolated incidents of the cruise industry codes and standards, uh, is not about proper oversight Because it seems to me that this investigation.
neredeyse… yirmi sene önce gerçekleşmiş oldukça üzücü ama istisnai olaylarla ilgili değil.
is not about proper oversight or some highly regrettable but isolated incidents.
Kulağa oldukça üzücü geliyor.
That sounds absolutely sad.
Oldukça üzücü bir hikâye.
Just an amazingly sad story.
Bu oldukça üzücü ama hallederim.
It's sad and everything, but I will be alright.
Results: 128, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English