OLMA in English translation

is
ol
çok
işte
ise
olun
not
değil
yok
sakın
hiç
olmaz
pek
hayır
henüz
etme
bilmiyorum
to become
olmak
dönüşmek
olabilmek için
olur
olabilmesi için
haline
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
being
ol
çok
işte
ise
olun
be
ol
çok
işte
ise
olun
are
ol
çok
işte
ise
olun
to becoming
olmak
dönüşmek
olabilmek için
olur
olabilmesi için
haline
has
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman

Examples of using Olma in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çünkü sen bir şiirsin.'' Asla kimsenin sloganı olma.
Don't ever be someone's slogan cause you are poetry.
Tanrı, erdemli kişilere cennette yanlarında olma sözü vermiştir.
G-d has promised to the righteous to sit with them in paradise in one circle.
Ne… Hadi ama dostum, bu kadar önyargılı olma.
Don't be so judgmental, all right? What… Oh, come on, man.
Ben istiyorum, sen bir parçası ol ya da olma.
I want it whether you're going to be a part of it or not.
Teğmen Rikerın planı daha tehlikeli ama başarılı olma şansı da daha yüksek.
It Riker's plan is more dangerous, but has a better chance of succeeding.
Bana her şeyi anlat, ketum olma.
Tell me everything, don't be so secretive.
Senin de yardımınla bu görevin başarılı olma ihtimali normalden daha yüksek.
Chance of succeeding. With your participation, this mission has a better than average.
Rob! Zayıf olma!
Don't be so feeble! Rob!
Ama belki de… emekli olma zamanın gelmiştir.
But perhaps… the time has come for you to retire.
Bu Sicilyalı olma şeyi varken… 2,000 yıldır süren.
Not with this Sicilian thing that''s been going on for 2,000.
Sakinleş. Gergin olma.
Relax, don't be so tense.
Şeytan ol ya da olma, senin yaptığına inanmıyorum.
Evil or not, I still don't believe you did it.
Bu kadar peşin hükümlü olma. Kaba biri.
He's rude. Don't be so judgmental.
Benim var, seni öldürmemiş olma pişmanlığı.
I have one, the regret of not having killed you.
Düşük not konusunda o kadar emin olma.
Don't be so sure about that low score.
Ama seni mahvedecek olan karanlığa teslim olma.
But do not give in to the darkness that will destroy you.
Hey, hey. Bundan o kadar emin olma.
Don't be so sure about that, lad.- Whoa, whoa.
bu işe alet olma.
do not do this.
Hey, hey. Bundan o kadar emin olma.
Don't be so sure about that. Whoa.
Sen ve yok olma arasında direnen tek şey benim.
I am the only thing that stands between you and destruction.
Results: 15095, Time: 0.0477

Top dictionary queries

Turkish - English