ORDULAR in English translation

armies
ordu
asker
hosts
konak
taşıyıcı
ordu
evsahibi
sunucusu
ev sahibi
konukçu
mihmandarı
bir ev sahibi
forces
güç
zorla
gücün
zor
kuvvetleri
teşkilatı
yürürlüğe
birliği
birimi
militaries
ordu
askerî
askeriyenin
legions
lejyon
ordu
birlik
troops
birlik
asker
bölük
army
ordu
asker

Examples of using Ordular in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Generale anlatıyor ve ordular yürüyor.
He tells it to the General, and then the armies march.
sanat, ordular, düşünceler, her şey.
The Cooperative controls the money, the arts, the armies.
Bu süre boyunca kutsal şehirden gelen ordular Şamdan döndüler.
During this time the armies from the holy city return to Damascus.
Ilerleyen ordular ya da vahşi hayvanlar gibi. Bu, biz insanlar için herşeyi daha da zorlaştırıyor, Çünkü donanımlı evrimleşmemizin sonucu olarak, çok acil tepkiler vermeye yatkınız.
Because we're evolutionary equipped to deal with very immediate threats Which makes it difficult for us humans to respond like advancing armies or dangerous animals.
Hani size ordular gelmişti de üzerlerine bir rüzgâr ve sizin görmediğiniz ordular salıvermiştik. Allah ne yaptığınızı görüyordu.
Remember Allah's blessing upon you when the hosts came at you, and We sent against them a gale and hosts whom you did not see, and Allah sees best what you do.
yabancı ordular akın ediyor
foreign armies are pouring in
yabancı ordular akın ediyor
foreign armies are pouring in
Allahın size olan nimetini hatırlayın; hani size ordular saldırmıştı da, biz onlara karşı bir rüzgar ve sizin görmediğiniz ordular göndermiştik.
Remember God's blessings upon you, when forces came against you, and We sent against them a wind, and forces you did not see.
Süleyman için, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan ordular oluşturulmuştu ve düzenle sevkediliyorlardı.
And his hosts of the jinn and the men and the birds were gathered to him, and they were formed into groups.
Ordular, BHyi meydana getiren ve büyük ölçüde etnik özellik taşıyan iki taraf olan Sırp Cumhuriyeti ve Müslüman-Hırvat Federasyonunun yetkisi altındaydı.
Militaries were the jurisdiction of the two largely ethnic entities that make up BiH-- Republika Srpska and the Muslim-Croat Federation.
Fırtınalar yaklaştığında ve ordular toplandığında… dünyanın en bilge adamı ve dünyanın en bilge kadını… dağın sırtında durup el ele tutuştu.
Stood on the ridge, holding hands. the wisest man in the world and the wisest woman in the world And as the storms approached and the armies gathered.
Allahın üzerinizdeki nimetini anın. Hani size ordular gelmişti de üzerlerine bir rüzgâr ve sizin görmediğiniz ordular salıvermiştik.
Remember God's blessings upon you, when forces came against you, and We sent against them a wind, and forces you did not see.
sizin göremediğiniz ordular göndermişti de Kendisini tanımayan o kâfirleri azaba uğratmıştı.
and He sent down hosts whom you did not see, and chastised those who disbelieved.
Fırtınalar yaklaştığında ve ordular toplandığında… dünyanın en bilge adamı
Stood on the ridge, holding hands. And as the storms approached and the armies gathered, the wisest man in the world
biz onlara karşı bir rüzgar ve sizin görmediğiniz ordular göndermiştik.
an army came against you and We sent a wind against them and forces that you did not see.
Ey inananlar, Allahın size olan nimetini hatırlayın, hani bir zaman size ordular gelmişti de biz onların üzerine bir rüzgar ve sizin görmediğiniz ordular göndermiştik.
O ye who believe! Remember Allah's favour unto you when there came against you hosts, and We sent against them a great wind and hosts ye could not see.
sizin göremediğiniz ordular göndermişti de Kendisini tanımayan o kâfirleri azaba uğratmıştı.
He sent legions you did not see and sternly punished the unbelievers.
Fırtınalar yaklaştığında ve ordular toplandığında… dünyanın en bilge adamı ve dünyanın en bilge kadını… dağın sırtında durup el ele tutuştu.
The wisest man in the world and the wisest woman in the world stood on the ridge, holding hands. and the armies gathered, And as the storms approached.
sizin göremediğiniz ordular göndermişti de Kendisini tanımayan o kâfirleri azaba uğratmıştı.
and He sent down troops you did not see; and He punished those who disbelieved.
biz onların üzerine bir rüzgar ve sizin görmediğiniz ordular göndermiştik.
came against you and We sent a wind against them and forces that you did not see.
Results: 555, Time: 0.0384

Top dictionary queries

Turkish - English