HOSTS in Turkish translation

[həʊsts]
[həʊsts]
orduları
army
military
legion
konak
host
mansion
house
of villa
townhouse
the estate
sunucuları
server
host
anchor
presenter
announcer
emcee
konukçu
guest
host
visiting
askerleri
soldier
military
private
army
troop
marine
man
GI
sakinlerin
calm
relax
easy
quiet
cool
chill
calmly
steady
down
just
hostlar
of khost
ev sahiplerinden
ordular
army
military
legion
ordularını
army
military
legion
ordusu
army
military
legion
konakları
host
mansion
house
of villa
townhouse
the estate
sunuculardan
server
host
anchor
presenter
announcer
emcee
konakların
host
mansion
house
of villa
townhouse
the estate
konukçular
guest
host
visiting
konaklar
host
mansion
house
of villa
townhouse
the estate
sunucu
server
host
anchor
presenter
announcer
emcee
konukçuları
guest
host
visiting
sakinlere
calm
relax
easy
quiet
cool
chill
calmly
steady
down
just
host
of khost
sunucular
server
host
anchor
presenter
announcer
emcee
konukçularından
guest
host
visiting
askerler
soldier
military
private
army
troop
marine
man
GI
hostları
of khost

Examples of using Hosts in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Indeed Pharaoh and Haman and their hosts were iniquitous.
Şüphesiz Firavun ile Hâmân ve askerleri yanılıyorlardı.
The IP address it came from hosts hundreds of different users.
Mesajın geldiği IP adresi yüzlerce farklı kullanıcı barındırıyor.
Now all the hosts are free.
koruma olmaksızın ev sahipleri serbest.
They would rather the hosts were destroyed than free.
Sakinlerin özgür kalmasındansa yok olmalarını yeğlerler.
The hosts were honored to become one with their Primes.
Hostlar, Primelardan biri olmak için onurlandırıldı.
I believe the Goa'uld are powerful beings that use humans like us as hosts.
Goauldların bizim gibi insanları konukçu olarak kullanan güçlü varlıklar olduklarını düşünüyorum.
America's Dumbest Television Hosts.
Amerikanın En Aptal Televizyon Sunucuları.
We can't just give her control of other hosts.
Ona diğer ev sahiplerinin kontrolünü veremeyiz.
The hosts are all headed for the same place.
Sakinlerin hepsi aynı yere gidiyor.
That's why hosts are so rare.
Bu yüzden hostlar çok nadir.
Because the Goa'uld want perfect hosts?
Çünkü Goauld kusursuz konukçu ister,?
Talk show hosts.
Sohbet porgramı sunucuları.
We can't just give her control of other hosts.
Diğer ev sahiplerinin kontrolünü ona öylece veremeyiz.
You said the hosts could determine their own fates.
Sakinlerin kendi kaderini belirleyebileceğini söyledin.
There are other species far older that have been used as hosts.
Çok eski başka türler de var konukçu olarak kullanılan.
And none knows the hosts of your Lord but He.
Rabbinin ordularını ancak kendisi bilir.
The last thing you want the hosts to be is conscious; One, that in this place.
Insanın bu yerde ev sahiplerinin bilinç kazanması isteyeceği son şeydir.
The place the hosts call the Valley Beyond.
Sakinlerin Ötedeki Vadi dediği yer.
And none knoweth the hosts of thy Lord but He.
Rabbinin ordularını ancak O bilir.
Go into your dwellings, in case Solomon and his hosts inadvertently crush you!
Yuvalarınıza girin; Süleyman ve ordusu farkına varmadan sizi ezmesin!
Results: 651, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Turkish