SUNUCU in English translation

server
sunucu
host
konak
taşıyıcı
ordu
evsahibi
sunucusu
ev sahibi
konukçu
mihmandarı
bir ev sahibi
anchor
demir
sunucu
spiker
çapayı
çapa
dayanak noktası
çıpa
presenter
sunucu
announcer
spiker
sunucu
anons
emcee
sunucu
bülbül gibi
servers
sunucu
hosts
konak
taşıyıcı
ordu
evsahibi
sunucusu
ev sahibi
konukçu
mihmandarı
bir ev sahibi
presenters
sunucu

Examples of using Sunucu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, katılıyorum. Daha çok sunucu, daha çok uygulama.
Yeah, no, I agree. More servers, more help.
Polis Balosunda sunucu olmamı istedi.
He wanted me to emcee the department's charity ball.
Sunucu belli belirsiz devam eder Boynundan ses gelir.
Announcer Continues, Indistinct Neck Cracks.
Sunucu Parkın maç izlemeye gelmesi bile epey popüler olmamızı sağlamıştı.
Anchor Park coming to see the game created a lot of buzz.
O Vahşi doğa programlarının sunucu kralı.
He is the king of wildlife show hosts.
Evet, katılıyorum. Daha çok sunucu.
More servers, more help. Yeah, no, I agree.
Sunucu Haydi.
Emcee Come on.
Sunucu Kafalarınızı kaldırın, millet.
Announcer Heads up on the beach, people.
Kanal 4 Haberleri.'' Ron Burgundy bildiriyorsa gerçektir.'' Beş Emmy ödüllü sunucu.
Channel 4 News, with five-time Emmy award-winning anchor Ron Burgundy.
Sunucu Haydi bu beylere kulak verelim?
Emcee Let's hear it for this guy. Isn't he great?
Patlama sesi[ Sunucu] Bu ses bir sonraki turun başladığını gösteriyor.
Blasts-[Announcer] That sounds the start of the next heat.
Üzücü bir haber olarak ise bugün eski sunucu Jill Randall toprağa verildi.
However, on a sadder note, today, former anchor Jill Randall was buried.
Patlama[ Sunucu] Turda sadece iki dakikası kalan.
Blasts-[Announcer] With only two minutes left in her heat.
Jae-gil sunucu olsun, Choco da bize şarkı söylesin. Tamam.
And Choco can sing for us. Jae-gil can be the emcee Okay.
Rorish yat gezisinde olduğundan bize bir de sunucu lazım.
And we need an anchor since Rorish is in his boat.
Sunucu da olabilir.
Maybe I could be, like, an announcer.
Jay Leno sunucu olacak.
Jay Leno, he's gonna be the emcee.
Alt başlık,'' Will McAvoy, Yeni Yılda sarkıntılık yaptı''. Kindar Sunucu.
Anchor Rancor. Subheader, Will McAvoy gropes in the New Year.
Kayınpederinle kayınvalidene sunucu arkadaşın olduğunu söylemiştin. Ne?
You told your in-laws you had an announcer friend. What?
Rorish yat gezisinde olduğundan bize bir de sunucu lazım.
And we're gonna need an anchor, since Rorish is on his boat.
Results: 2038, Time: 0.0341

Top dictionary queries

Turkish - English