FORCES in Turkish translation

['fɔːsiz]
['fɔːsiz]
güçleri
power
strength
force
difficult
kuvvetleri
force
strength
power
strong
is all-strong
birlikleri
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
zorluyor
to push
force
to impose
to make
to compel
to be pushy
to try
coercion
zorlar
hard
difficult
tough
rough
hardly
have
barely
tricky
challenging
complicated
orduları
army
military
legion
tim
yeah
team
kuvvetler
force
strength
power
strong
is all-strong
güçler
power
strength
force
difficult
güçlerini
power
strength
force
difficult
kuvvetlerinin
force
strength
power
strong
is all-strong
güçlerinin
power
strength
force
difficult
kuvvetlerini
force
strength
power
strong
is all-strong
birliklerinin
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
birlikler
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
ordusu
army
military
legion
birliklerini
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
zorladı
to push
force
to impose
to make
to compel
to be pushy
to try
coercion

Examples of using Forces in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When did the UN Forces become a delivery service?
Birleşmiş Milletler Ordusu ne zamandan beri teslimat yapıyor?
What kind of ill-health forces you to dwell in these depressing premises?
Ne çeşit bir hastalık seni böyle iç karartıcı bir binada yaşamaya zorladı?
Special Forces will extract you there.
Özel tim seni oradan alacak.
Nico is er… helping to equip the Crusade forces with Vlad's armor.
Nico… Haçlı Seferi birliklerini Vladın zırhıyla donatmak için yardım ediyor.
Military forces have been ordered to most major cities around the country.
Askeri birlikler ülke üzerinde büyük güvenlik önlemleri aldı.
An hour ago, China mobilized forces… and now Russia is following suit.
Bir saat önce Çin ordusu seferber oldu, şimdi de Rusya aynısını yapıyor.
District Attorney Forces Victim's Daddy to Slit His Own Throat.
Bölge savcısı kurbanın babasını kendi boğazını kesmeye zorladı.
That's what Special Forces is for.
Özel tim bunun için var.
The Crusade forces with Vlad's armor.- Nico is, uh, helping to equip.
Nico… Haçlı Seferi birliklerini Vladın zırhıyla donatmak için yardım ediyor.
Prepare to execute Code Red on my command. All forces under my control.
Yetkim altındaki tüm birlikler emrimle birlikte kırmızı koda geçmeye hazır olsun.
Dracula's loyal forces will leave the Castle to take the town.
Draculanın sadık ordusu şehri almak için şatodan ayrılır.
So Section 6 forces the Puppet Master to enter a cyborg body.
Şube, Puppet Masterı bir cyborg vücuduna girmeye zorladı. Yani 6.
Where are Special Forces?
Özel tim nerede?
All forces under my control prepare, To execute"Code red on my commend.
Yetkim altındaki tüm birlikler emrimle birlikte kırmızı koda geçmeye hazır olsun.
The battle lasted eleven days and ended with the elimination of the encircled Soviet forces.
Kuşatılan Sovyet birliklerini imha etmek on gün süren çatışmalar sonunda gerçekleşti.
Cao's forces shall be here in no time.
Etrafımız sarıldı ve Cao ordusu her an buraya gelebilir.
There are over 100 highly trained… alpha Special Forces soldiers in this cathedral.
Bu katedralde 100den fazla eğitimli alfa özel tim askeri var.
Six weeks later, Stalin ceremonially withdrew his forces from Iran.
Altı hafta sonra Stalin birliklerini törenle İrandan çekti.
But even if Mary takes Renaude's forces to Scotland.
Ama eğer Mary Renaudeun ordusu İskoçyaya götürürse.
I see. So Section 6 forces the Puppet Master to enter a cyborg body.
Anlıyorum. 6. Bölüm Kuklacıyı bir vücuda girmeye zorladı.
Results: 5886, Time: 0.0853

Top dictionary queries

English - Turkish