Examples of using
Forces
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Humanity is struggling to regain strength and rally its forces.
La humanidad lucha por recuperar su fuerza y reunir a sus tropas.
This only fills me with energy and forces me to be better.
Esto solo me llena de energía y me forza a ser mejor.
Over 2, he rebids 2, which forces Responder to bid 2.
Sobre 2, redeclara 2, que forza al Respondedor a decir 2.
driving her forces onwards.
liderando a sus tropas hacia delante.
Later will be responsible for transmitting forces to the nail.
Posteriormente será el encargado de transmitir los esfuerzos al clavo.
I know you're scared, but nobody forces you to risk life.
Sé que estás asustado, pero nadie te obliga a arriesgar la vida.
Access to wholesalers& commercial monopolies Insufficient time& money forces women to use middlemen.
Conseguir acceso a mayoristas& monopolios comerciales Tiempo& dinero Insuficiente fuerzan mujeres a utilizar a intermediarios.
ADF also forces herders from Ituri to sell their cattle for $100,
Las ADF también obligan a los pastores de Ituri a vender su ganado por 100 dólares,
The constant changes in economic and business forces companies to be alert,
Los constantes cambios a nivel económico y empresarial obligan a las compañías a estar siempre alerta,
Likewise, when violent conflict forces people to migrate,
Así también, cuando los conflictos violentos obligan a las personas a migrar,
Loaded questions are questions written in a way that forces the respondent into an answer that doesn't accurately reflect his or her opinion or situation.
A veces las preguntas se escriben de forma tal que obligan a los encuestados a responder de una manera que no refleja con precisión su opinión o situación.
does the diversity of political models and practices in the region forces us to be more cautious?
prácticas políticas en la región nos obligan a una mayor cautela al practicar la política comparada?
Here I should like to mention the importance to the future development of European security of implementing the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
Quisiera mencionar la importancia del cumplimiento del Tratado sobre fuerzas armadas convencionales en Europa para el desarrollo futuro de la seguridad europea.
According to eyewitnesses, very soon after, many members of the security forces, apparently panicking, started firing in the air
Según testigos presenciales poco tiempo después muchos agentes de los efectivos de seguridad, al parecer muy nerviosos,
For the plate component, the following internal forces result from the integration of the internal forces in surfaces.
Para el componente de la placa, los siguientes esfuerzos internos son el resultado de la integración de los esfuerzos internos en las superficies.
Implement a password rotation policy that forces new passwords at least every 90 days.
Implementar una política de rotación de contraseñas que fuerce nuevas contraseñas al menos cada 90 días.
Britain has signed a standby agreement earmarking forces we are prepared in principle to provide for emergency peacekeeping work.
Gran Bretaña ha firmado un acuerdo sobre fuerzas de reserva; en principio estamos listos para proporcionarlas para la labor de emergencia de mantenimiento de la paz.
Blast pressure forces air outward in a shock front of up to twenty-nine thousand feet per second.
La presión de la ráfaga forza al aire a salir hacia el frente a…-… 29.000 pies por segundo.
In the case when the radio station forces the reception mode to digital,
En el caso de que la emisora de radio fuerce el modo de recepción a digital,
The Department pledged to join forces with Member States in projecting a common vision for the strength
El Departamento se compromete a colaborar con los esfuerzos de los Estados miembros para proyectar una imagen común de la fortaleza
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文