SAKLAMA in English translation

hiding
saklanmak
saklamak
saklayın
gizlemek
saklanın
gizlenmek
postunu
storage
depo
depolamak
saklama
ardiye
keeping
devam
sürekli
durmadan
sessiz
tut
tutun
kalsın
sakla
tutarım
koru
withholding
tut
saklıyor
elinde tut
cimrilik
yumarlar
olamazdınız
storing
mağaza
market
alışveriş
dükkanı
deposu
concealing
gizliyorsunuz
sakladığını
gizler
gizli tuttuklarını
to save
kurtarmaya
kurtaracak
korumak için
biriktirmek
saklamak
kurtarabilmek için
kaydetmek
hide
saklanmak
saklamak
saklayın
gizlemek
saklanın
gizlenmek
postunu
hid
saklanmak
saklamak
saklayın
gizlemek
saklanın
gizlenmek
postunu
store
mağaza
market
alışveriş
dükkanı
deposu

Examples of using Saklama in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alo. Sır saklama konusunda birkaç tavsiye. Menzies.
Menzies. TURING: Some advice about keeping secrets. Hello.
Kanıt saklama.
Withholding evidence.
Ruh saklama, bana güven, bunu seveceksin.
Hide the Soul. Trust me, you're gonna love it.
Sır saklama konusunda sandığından daha iyiyiz, anne.
We're better at keeping secrets than you know, Mama.
Başkandan bilgi saklama.
Withholding information from the president.
Ruh saklama oyunu oynuyoruz.
We're playing Hide the Soul.
Şüpheliye yardım ve yataklık, bilgi saklama.
Aiding and abetting a suspect, withholding information.
Ruh saklama, bana güven, bunu seveceksin.
Trust me, you're gonna love it. Hide the Soul.
Kız arkadaşından sır saklama konusunu yanlış kişiye soruyorsun.
You're asking the wrong person about keeping secrets from his girlfriend.
Ruh saklama, bana güven.
Trust me. Hide the Soul.
O herifin fikrini kendine saklama yolu çok değişikmiş.
That dude's got a strange way of keeping his opinions to himself.
Ruh saklama, bana güven.
Hide the Soul. Trust me.
İyi dostlarım için sır saklama konusunda çok iyiyimdir.
For my good friends. I am very good at keeping secrets.
Ruh saklama oyunu oynuyoruz.
Hide the soul. We're playing.
NVD Güvenliğin CEOsu eskiden onun adam saklama işinin başıymış.
The CEO of NVD Security was once the target of his keeping business.
Kırılan Televizyonu Daveden Saklama.
Hide the Broken TV from Dave.
O yüzü bir daha asla saklama.
Never ever hide that face again.
Kim olduğunu asla saklama.
Never hide who you are.
Kim olduğunu asla saklama Blink.
Who you are, Blink. Never hide.
Kim olduğunu asla saklama Blink.
Never hide who you are, Blink.
Results: 420, Time: 0.0586

Top dictionary queries

Turkish - English