SENDROM in English translation

Examples of using Sendrom in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daha öncesinde'''' kronik bronkopulmoner hastalık'''','''' kronik obstrüktif solunum hastalığı'''','''' kronik hava akışı tıkanması'''','''' kronik hava akışı sınırlanımı'''','''' kronik obstrüktif akciğer hastalığı'''','''' spesifik olmayan kronik pulmoner hastalık'''' ve'''' yaygın obstrüktif pulmoner sendrom'''' gibi birçok farklı ismi bulunmaktaydı.
Previously it has been known by a number of different names, including chronic obstructive bronchopulmonary disease, chronic obstructive respiratory disease, chronic airflow obstruction, chronic airflow limitation, chronic obstructive lung disease, nonspecific chronic pulmonary disease, and diffuse obstructive pulmonary syndrome.
Huzursuz bacak sendromum var da fark etmeden yaptım.
I have restless feet syndrome and kicked out the cords.
İşte sendromum odur belki de!
Maybe that's the syndrome.
Sandovsky Sendromum iyice kötüleşti.
My Sandovsky's syndrome has gotten worse.
Bu gece bizimle bekleyen 250 sendromlu aile var Bizim küçük gemimizin yanında demirlediler.
Tonight, 250 Syndrome families wait with us, docked beside our small advance ship.
Huzursuz bacak sendromum yüzünden ayrılır mı insan?
My restless leg syndrome, like that's a reason to leave?
Sendromlu çocuklar ölüyor.
Syndrome children are dying.
Bu sendroma ne yol açar?
What causes this syndrome?
O sendroma aşinayım.
I'm familiar with the syndrome.
Ve, bu sendromla savaşacak yeni bir ilacımız var.
And, we have a new drug to combat this syndrome.
Bazı Moira Sendromlu hastalar kurtarıldı.
Some Moira Syndrome patients were rescued.
Kompartman sendromun olmasından korkuyorum.
I'm worried you have compartment syndrome.
Ve bu sendroma androjen duyarsızlık sendromu deniliyor.
And this is a syndrome called androgen insensitivity syndrome..
O halde bu sendromun çok nadir görüldüğünü de biliyorsun.
Then you know it's a very rare syndrome.
Karpal tünel sendromum olduğundan eminim.
I'm pretty sure I have got carpal tunnel syndrome.
Bendeki Asperger Sendromunu ilk keşfeden oydu.
She was the first to find out that I had Asperger's Syndrome.
Asperger Sendromum olduğu için biraz tuhaf görünebilirim.
I may look a little strange to you but that's because I have Asperger's Syndrome.
Prader-Willi Sendromunda, bu sinyal beyne hiç ulaşmaz.
But with Prader-Willi Syndrome, the signal never reaches the brain.
Kötü ruh sendromunda olduğu gibi?
Like I was saying, the poltergeist syndrome?
Bu sendromlar, çok sinsidir.
This syndrome is just as insidious.
Results: 115, Time: 0.0299

Top dictionary queries

Turkish - English