SENI IKNA ETMEYE in English translation

to convince you
seni ikna
sizi ikna etmeye
seni ikna etmek için
seni inandırmak
sizi zenginlikten etkilenmediğine inandırmak içindi
to persuade you
seni ikna etmeye
to reason with you
seni ikna etmeye

Examples of using Seni ikna etmeye in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oliver dönmeyeceğini söyledi… Ben de gelip seni ikna etmeye çalışayım dedim.
Oliver said you weren't gonna come back, so I figured I would come here and try to convince you.
canavarların gerçek olduğuna ve aramızda yaşadıklarına dair seni ikna etmeye geldim.
I'm here to convince you that the monsters are real, that they live among us.
Sen yeniliklere karşı birisin. Bence harika olan bir fikre seni ikna etmeye karar verdim. -Neymiş o?
You are so close-minded to new things, Luke, that I decided to make an admittedly desperate attempt to convince you of the need for something that I think is a terrific idea?
Inanamıyorum, merdivende senin birine suikast yapman için seni ikna etmeye çalışıyorum.
Trying to convince you to assassinate somebody! I can't believe I'm in a stairwell.
Mantıklı olmaya çalıştım. Merhametli bir şekilde seni ikna etmeye çalıştım. Ama sabrım tükeniyor.
I have tried to present reason, convince you in a most merciful fashion, but my patience wears thin.
Sonrasında, dışarıda buluşmalara çıkacaksınız bekaretini kaybetmen için seni ikna etmeye çalışacaklar.
And then, you go out on dates and the dates, they try to tempt you into losing your virginity.
İnce bir tülün arkasından konuşarak… hayatta bazı çığır açan tümsekler olduğuna… seni ikna etmeye çalıştığım kısmı geçebilir miyiz?
Can we skip the part where I speak through thinly veiled allure… and lead you to believe there's some earth-shattering hump in the works?
Seni ikna etmek benim için çok kolay, değil mi?
It's easy for me to convince you, isn't it?
Seni ikna etmek benim işim değil ki.
It's not my job to convince you.
Seni ikna etmek istiyorum.
Seni ikna etmeyi umuyordum ama ameliyatı yapmamıza izin vermiyorlar.
I was hoping to convince you to do this, but they're not gonna let us do it.
Sadece o korkunç gazetesinde yazman için seni ikna etmek istiyor.
He only wants to persuade you to write for his horrible paper.
Baba, seni ikna etmek istiyorum!
Dad, i want to convince you!
Dünden önceki gün Saint-Tropeze gitmemiz gerektiğine seni ikna etmeyi başardı.
Managed to persuade you… that we have to get to Saint-Tropez by the day before yesterday.
Seni ikna etmemi istiyor bir parçan.
To convince you to free yourself.
Seni ikna etmek.
To convince you.
Baba, seni ikna etmek istiyorum,… ama intihar tehdidiyle değil.
I want to convince you, Dad but not with a suicide threat.
Seni ikna etmeyi beceremedim. Niye?
I didn't manage to convince you. Why?
Ama aramamın sebebi seni ikna etmek değil.
But I'm not calling to convince you of anything.
Biraz daha kalman için seni ikna etmeyi ummuştum.
I would hoped to convince you to stay a little longer.
Results: 43, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English