SONRA EVINE in English translation

home after
sonra eve
house after
sonra evden

Examples of using Sonra evine in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kendim yapardım ama, kurtulana E.R. da işi bittikten sonra evine götüreceğimi söyledim.
I would do it myself, but I told the survivor I would give him a ride home after he's done at the E. R.
Finding Carter'' da önceki bölümlerde… 13 yıl önce kaçırıldıktan sonra evine dönen kızdan haberin yok mu?
Previously on"Finding Carter"… What, you never heard of a girl who came home after being abducted 13 years ago?
Tam o kart oynayarak… ve 12 yıllık nefis viskisini yudumlayarak geçirdiği… bir geceden sonra evine dönerken başlıyor.
As he wandered home after an evening spent playing cards Nonetheless, he is where this adventure begins, and sipping a marvelous 12-year-old malt whisky.
Sonra evine bakar, yıkama…
She looks after the house, and works… she does the washing
Yıldan sonra evim gibi hissetmeye başladım.
It felt like home after 11 years though.
Eşinizle yüzleştikten sonra evi terk mi ettiniz?
And you left the house after you confronted your husband?
Havaalanı işinden sonra evde olmayı planlıyormuş gibi.
Looks like he was planning on being home after his airport run.
Beni bu kadar yürüttükten sonra evde olsan iyi olur.
You better be home after making me walk all this way.
Belki işten sonra eve uğrayabilir?
Maybe he can swing by the house after work?
New Yorkun yabaniliğinden sonra evde olmak iyi hissettiriyor.
It feels good to be home after the wilds of New York.
Sana sonra evi gösteririm.
I will show you the house after.
Futbol uygulamasından sonra evde olacağım.
I will be home after football practice.
Tadilatı bitirdikten sonra evi satacağınız konusunda anlaştık o zaman.
So we agree that you will sell the house after you finish the renovations.
Den sonra evde olacak.
He will be home after 3.
Tom kahvaltıdan sonra evden ayrıldı.
Tom left the house after breakfast.
Bu kadar yürüdükten sonra evde olmasaydın görürdün.
You better be home after making me walk all this way.
Bu olaydan sonra evi terk etmesini istedik.
But we asked him to leave the house after that.
Eminim ondan sonra evlerine gideceklerdir.
I'm sure they will go home after that.
Öldükten sonra evden ayrıldı.
She left him the house after she passed.
Kadın öldükten sonra evi ona bırakmış.
She left him the house after she passed.
Results: 45, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English