SUNAN in English translation

offers
teklif
sunar
önermek
sunmak
ikram
öneriyi
öneri
sunan
presenting
mevcut
takdim
armağan
sunar
sunmak
hediyesi
şimdiki
şu anki
bugünkü
anki
provides
sağlayan
sağlarlar
sağlayacak
tedarik
sağlayabilir
sunar
sağlıyor
sağlar
temin
rızıklandır
giving
vermek
verecek
verin
verelim
verir misin
uzat
ilet
sunan
offering
teklif
sunar
önermek
sunmak
ikram
öneriyi
öneri
sunan
offer
teklif
sunar
önermek
sunmak
ikram
öneriyi
öneri
sunan
offered
teklif
sunar
önermek
sunmak
ikram
öneriyi
öneri
sunan
presented
mevcut
takdim
armağan
sunar
sunmak
hediyesi
şimdiki
şu anki
bugünkü
anki
providing
sağlayan
sağlarlar
sağlayacak
tedarik
sağlayabilir
sunar
sağlıyor
sağlar
temin
rızıklandır
provide
sağlayan
sağlarlar
sağlayacak
tedarik
sağlayabilir
sunar
sağlıyor
sağlar
temin
rızıklandır
presents
mevcut
takdim
armağan
sunar
sunmak
hediyesi
şimdiki
şu anki
bugünkü
anki
present
mevcut
takdim
armağan
sunar
sunmak
hediyesi
şimdiki
şu anki
bugünkü
anki
gives
vermek
verecek
verin
verelim
verir misin
uzat
ilet
gave
vermek
verecek
verin
verelim
verir misin
uzat
ilet
provided
sağlayan
sağlarlar
sağlayacak
tedarik
sağlayabilir
sunar
sağlıyor
sağlar
temin
rızıklandır

Examples of using Sunan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sizin sunan saflaştırılmış ve mübarek iade edilecektir.
Your offering will be purified and returned to you blessed.
Sevgisini sunan herkes, bir başkasının kalbinde yaşayacaktır.
Anyone who has given love will always live on in another's heart.
Sizin sunan, kardeşim? Ben burada ne yapıyorum anlatacağım?
I will tell you what I'm doing here… Your offering, brother?
Bana ilginç bir vaka sunan ilk kişi ona binme şansı elde edecek.
First person to offer me an interesting case gets to ride her.
Barış sunan tank top koyarak?
Putting on the peace offering tank top?
Zaten bizi ona sunan da kendimize söylediğimiz yalanlardır.
Cause it's the lies that we tell ourselves, they introduce us to him.
Barış sunan tank top koyarak? Hiç düşündün mü?
You ever consider putting on the peace offering tank top?
Fikri sunan ben değilim.
This is not my idea.
Sana geniş araziler sunan adam dışında tabii.
Except to the man that's offering you a large tract of land.
Bize bir amaç sunan tek şey olarak atletik müsabakaları bulduk.
The only thing which furnishes us with purpose. We have found athletic competitions our only challenge.
Bize bir amaç sunan tek şey olarak.
The only thing Which furnishes us With purpose.
Kendilerini sana sunan o sürtükler bana… Stephanieyle arkadaşlarını hatırlattılar.
They reminded me of Stephanie and her friends. The sluts who threw themselves at you.
Sinema salonlarındaki ses sistemini sunan Lincoln Navigatorü, sınıfının en iyisidir.
The Lincoln navigator is the first in its class to offer a cinema-quality sound system.
Bu yıllık tüketim ritüelini sizlere sunan Scalp Tuz.
This annual consumption ritual is brought to you by scalp salt.
Şu Kültür Kanalında Büyülü Gizem Programını sunan heriften mi bahsediyorsun?
The guy who hosts the"Magical Mystery" show on the Culture Channel?
İyi şef garson yerine… iyi yemek sunan böyle yerlere bayılıyorum.
I like places like this that specialise in good food instead of head waiters.
Gideceğimiz yolu da gösterecek. Bu köprüyü yapıp bize sunan adam.
The man who built the bridge to deliver us into it will show us the way forward.
Evet, Dr. Laura Showu sunan kadın.
Yeah, she hosts the Dr. Laura show.
LeEco bunu Smartphoneda ilk sunan şirket oldu.
LeEco became the first company to introduce this in Smartphone.
Sen çıplak adamları sunan adamsın.
You're the guy who introduces the naked guy.
Results: 321, Time: 0.04

Top dictionary queries

Turkish - English