TAPUSUNU in English translation

deed
tapu
eylem
amel
senedi
yaptım
deeds
tapu
eylem
amel
senedi
yaptım
title
başlık
ünvan
unvan
the
kemer
adı
şampiyonluğu
ismi
isim

Examples of using Tapusunu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İngilteredeki yeni evimin tapusunu imzalamak isterim.- Tabii ki.
I want to sign the deed to my new home here in England Of course.
Kulübü, tapusunu, isim hakkını.
The club, the deed, the name.
dedeniz tapusunu bu çocuklara vermiş.
your grandfather gave the deed to these boys.
Eger bu araziler seninse bana tapusunu göster.
If it's your land then show me the papers.
Fakat bu… Sana kredi kartı verdi, bana da evin tapusunu.
He gave you a credit card and me the deed to the house.
Seth topluluğun tapusunu yaktı.
Seth burned the deed to the commune.
Bu evin ve bahçenin tapusunu.
The deed to this house and garden.
Resimlerin arkasında bir altın madeninin tapusunu buldular.
They found a deed to a gold mine behind one of the paintings.
Seth komünün tapusunu yaktı.
Seth burned the deed to the commune.
İstersen suratın morarmadan önce sizin Evin tapusunu ver.
Give me the deed to your place now.
Ama evin tapusunu almış.
Well she has a deed to the house.
Ama evin tapusunu almış.
She has a deed to the house.
Ve şimdi lütfen evimin tapusunu alabilir miyim?
Now if I could just have my house papers please?
Tapusunu tuvalette satıp cebinde 15 bin kârla bir sonraki trenle geri döndü.
Sold his deed in the washroom, headed back north on the next train $15,000 to the good.
Mülkün tapusunu aldığın zamana bakarak olumlu bir sonuç için makul bir beklentimiz var.
Based on when you took title of the property, we have a reasonable expectation of a positive outcome.
Bree, Vali Tryonın verdiği yeni arazi tapusunu konuştunuz mu? Hayır?
No. Bree, have ye, uh, discussed the new land deed from Governor Tryon?
Dinle, umarım evin tapusunu getirmişsindir çünkü bu gece sizi paramparça edeceğiz.
Listen, I hope you brought the deeds… to the house and the land, honey… because we are going to ruin you tonight.
Tabii teminat olarak evinizin tapusunu halanızın, ikinci derece kuzeninizin,
We will want as security the deeds of your house, of your aunt's house,
Dinle, umarım evin tapusunu getirmişsindir… çünkü bu gece sizi paramparça edeceğiz.- Selam.- Selam.
Listen, I hope you brought the deeds… because we are going to ruin you tonight.-Hello. to the house and the land, honey…-Hello.
Bu evin tapusunu onun üzerine geçirdim şirketin Delhideki ofisinde transferimi istedim.
I have put this house on her name and have requested for a transfer to the delhi office.
Results: 101, Time: 0.0307

Top dictionary queries

Turkish - English