TRAJEDILER in English translation

tragedies
trajedi
trajik
tragedya
acı
felaket
faciası
tragedy
trajedi
trajik
tragedya
acı
felaket
faciası

Examples of using Trajediler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nashik ve Mumbaide meydana gelen trajediler.
The tragedies that occurred in Nashik and lvlumbaL.
Biraz önce şahit olduğumuz türden trajediler,… BT-pamuk ile 2005te tanışan Vidarbha bölgesinde günde 3 kez yaşanıyor.
Tragedies like the one we have just witnessed occur three times a day in the Vidharba region where BT Cotton was introduced in 2005.
Ama tarih henüz yürürlüğe trajediler söyleme; zaman bazı müdahale izin yatıştırmak
But history must not yet tell the tragedies enacted here; let time intervene
Sırf dikkatsizlik yüzünden meydana gelen gerçek trajediler gördüğümü söylerken şaka etmiyordum.
And I'm not joking when I tell you that I have seen genuine, actual tragedy issuing directly out of pure carelessness,
Aksilikler var, trajediler var, ama Tanrı, Mia, baban, çok.
There are setbacks, There are tragedies, But, god, mia, Your father.
Bazen trajediler gömülü kalır
Sometimes, the tragedy stays buried,
Aksilikler var, trajediler var, ama Tanrı,
Of how you're carrying all of that. There are setbacks, there are tragedies, but, God, Mia,
hayatta daha büyük trajediler olduğunu düşünüyorum!
I would think there are bigger tragedies in life!
Devam ediyor. İklim düzenindeki değişimler sürdükçe… Merhaba tatlım. dünyanın her tarafında trajediler yaşanmaya.
Hi, sweetness. Tragedy continues to strike around the globe… as the recent weather patterns have continued.
senin hiç Cumartesi Maçı oynayamadığın için… de üzgünüm ama hayatta daha büyük trajediler olduğunu düşünüyorum!
I would think there are bigger tragedies in life! I'm sorry for only wanting to play hockey, and I'm sorry that you never played!
Aksilikler var, trajediler var.
there are tragedies.
Aksilikler var, trajediler var.
there are tragedies, but, God, Mia, your father.
Aksilikler var, trajediler var.
there are tragedies, but, God, Mia, your father, of how you're carrying all of that.
Lagünün tabanında her gün bunun gibi trajediler yaşanıyor ama buna tanıklık eden insan çok az.
Dramas like this are played out every day on the floor of the lagoon, but few people are there to witness them.
sonraki trajediler olan Othello
the heroes of the tragedies that followed, Othello
Trajediler, onun hayatını talihsiz bir biçimde etkilerken… o,
Sadly touched by tragedy… she touched the lives,
Trajediler, onun hayatını talihsiz bir biçimde etkilerken… o,
Sadly touched by tragedy… she touched the lives,
Günaydın. hep birlikte olağanüstü trajediler deneyimledik. Makamımda bulunduğum kısa zaman diliminde.
In the brief time I have been in office, Good morning. we have experienced an extraordinary amount of tragedy together.
Makamımda bulunduğum kısa zaman diliminde hep birlikte olağanüstü trajediler deneyimledik.
In the brief time I have been in office, we have experienced an extraordinary amount of tragedy together.
Bu gece tüm rüyalarım gerçeğe dönüşmüştü… ve tüm mutlu sonlardaki trajediler gibi… kendi yarattıklarım da.
It was a tragedy of my own device, and like all happy endings, for I would succeeded. Tonight all of my dreams came true.
Results: 128, Time: 0.0251

Trajediler in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English