TRAGEDIES in Turkish translation

['trædʒədiz]
['trædʒədiz]
trajediler
tragedy
tragic
tragedya
tragedy
felâketler
disaster
catastrophe
catastrophic
tragedy
calamity
be disastrous
facialar
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
trajedi
tragedy
tragic
trajedileri
tragedy
tragic
trajedilerin
tragedy
tragic

Examples of using Tragedies in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Their tragedies die with them.
Trajedileri de onlarla ölür.
And this time, we would be forced to face the greatest of tragedies.
Ve bu kez, trajedilerin en büyüğüyle yüzleşmek zorunda kalacaktık.
My dear Tuppy, in this world there are only 2 tragedies.
Sevgili Tuppy… bu Dünyada 2 çeşit trajedi vardır.
Family tragedies come in succession.
Aile trajedileri art arda geliyor.
But common sense will tell you that not all tragedies can be prevented.
Ama sağduyulu olursak tüm bu trajedilerin engellenmesinin mümkün olmadığını biliriz.
Because that's all they see… The tragedies.
Onlar için üzülüyorum çünkü tek gördükleri şey… trajedi.
But that doesn't mean I orchestrate the tragedies.
Ancak bu, trajedileri düzenlediğim anlamına gelmiyor.
So, he can be from any of the locations we short-listed on the basis of tragedies.
Bu yüzden herhangi bir yerde olabilir, basit trajedilerin listesini çıkardık.
Many tragedies could be avoided in this world. If we politicians could see the future.
Eğer biz politikacılar geleceği görebilseydik… bu dünyadaki pek çok trajedi önlenebilirdi.
But that doesn't mean I orchestrate the tragedies.
Ama bu, trajedileri çıkardığım anlamına gelmiyor.
Our job as instructors should be to minimize such tragedies.
Biz, öğretmenler olarak görevimiz bu trajedilerin sayısını olabildiğince düşürmektir.
Because that's all they see… The tragedies.
tek gördükleri şey trajedi.
They have… their tragedies, their legends.
Onların da kendi trajedileri, efsaneleri vardır.
Neither the pain nor the tragedies it causes can stop history.
Ne acı ne de trajedilerin nedenleri geçmişi durdurabilir.
Layer upon layer of peeling paint, hiding little tragedies.
Küçük trajedileri saklayan boyalar, eskilerinin… üzerine kat kat sürülür.
Should be to minimize such tragedies Our job as instructors.
Biz, öğretmenler olarak görevimiz… bu trajedilerin sayısını olabildiğince düşürmektir.
Hiding little tragedies. Layer upon layer of peeling paint.
Küçük trajedileri saklayan boyalar, eskilerinin… üzerine kat kat sürülür.
Why do you go to the places after they have these horrible tragedies?
Yaşandığı yerlere gidiyorsunuz? Niye bu trajedilerin.
Doctors and nurses with first names and last names, and tragedies of their own.
Adları, soyadları, kendi trajedileri olan doktorlar ve hemşireler.
We have collected too many problems That are more serious than Greek tragedies.
Yunan tragedyalarından daha önemli sorunlarımız birikmiş durumda.
Results: 286, Time: 0.1468

Top dictionary queries

English - Turkish