TRAGEDIES in German translation

['trædʒədiz]
['trædʒədiz]
Tragödien
tragedy
tragic
Dramen
tragedy
play
Tragedies
Katastrophen
disaster
catastrophe
catastrophic
disastrous
tragedy
calamity
cataclysm
catastrophy
Tragik
tragedy
tragic
drama
tragicomedy
Schicksalsschlägen
stroke of fate
blow
tragedy
twist of fate
misfortune
Tragödie
tragedy
tragic
Schicksalsschläge
stroke of fate
blow
tragedy
twist of fate
misfortune

Examples of using Tragedies in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And still the tragedies were not over.
Noch waren die Tragödien nicht vorbei.
There are only two tragedies in life.
Es gibt nur zwei Tragödien im Leben.
In tiny tragedies that may never be understood.
In winzigen Tragödien, die man vielleicht nie versteht.
The adventures, the comedies, the tragedies.
Die Abenteuer die Komödien, die Tragödien.
Many new tragedies presented.
Viele neue Tragödien dargestellt.
Sighet- tragedies and hopes.
Sighet- Tragödien und Hoffnung.
Many tragedies mark their holiday.
Viele Tragödien markieren ihren Urlaub.
There are no tragedies anymore!
Es gibt keine Tragödien mehr!
Class here: tragedies, revenge tragedy 1.2 1.3.
Hier einzuordnen: Tragödien, Rachetragödie 1.2 1.3.
A time after tragedies, a time after tragedy.
Eine zeit nach den tragödien, eine zeit nach der tragödie.
What sufferings, what tragedies!
Welche Qualen, was für Schicksalsdramen?
That is the beginning of both tragedies.
Das ist der Beginn beider Tragödien.
World report Pope: Tragedies are 2015.
Weltbericht Papst: Tragödien sind 2015.
Human tragedies happen during the march.
Auf dem Marsch spielten sich menschliche Tragödien ab.
Jiang's persecution has caused many tragedies.
Jiangs Verfolgung hat viele Tragödien ausgelöst.
Also in his next tragedies….
Auch in seinen folgenden Dramen….
DDT Tragic plays Class here: tragedies, revenge tragedy..
DDT Tragödie Hier einzuordnen: Tragödien, Rachetragödie.
L'Espresso and changing tragedies in scandalismi anticlerical….
L'Espresso und wechselnden Tragödien in scandalismi antiklerikal….
Comedies, tragedies and many genres….
Komödien, Tragödien und vieles mehr….
But how can such tragedies be prevented?
Doch wie können solche Tragödien verhindert werden?
Results: 9235, Time: 0.1699

Top dictionary queries

English - German