UMUDA in English translation

hope
umut
umuyorum
ümit
dua
umarim
umarım
umalım
umuda

Examples of using Umuda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siz bile şimdi umuda sarılıyorsunuz?
Even now you still cling to hope huh?
Birincisi; ne olursa olsun umuda tutunmak.
The first is just to hold on to hope, no matter what.
Ama en çok umuda ihtiyaçları var.
But what they need most of all is hope.
İnanacak bir şey kalmadığında, umuda inan.
When there's nothing left to believe in, believe in hope.
Siz bile şimdi umuda sarılıyorsunuz.
Even now you still cling to hope.
Ben ikimiz için de bu umuda dayanabilirim.
I can hold on to the hope for both of us.
Öğretmenimiz Ashley umuda tutunuyor.
Clinging to hope. Ashley, our teacher.
Öğretmenimiz Ashley umuda tutunuyor.
Ashley, our teacher, clinging to hope.
Duff yeterli. Umuda!
Duff Adequate. To hope!
Daha önce burada kimse mutlu olmamıştı. Umuda!
To hope! Wow, no one's ever been happy in this place before!
Dirilişe karşı kesin umuda.
in sure and certain hope of the resurrection.
Burası, bu genel kurulda, insanoğlunun barış içinde yaşaması için en iyi- belki de sonuncu- umuda yaslanmaktadır.
Here, in this Assembly, reposes the best- perhaps the last- hope for the peaceful survival of mankind.
Senden Andy için biraz umutlu olmanı istiyorum… çünkü o umuda ihtiyacım var. Senden.
I'm asking you… I'm asking you to hold out hope for Andy because I need that hope..
Vatan sevgisi. Umuda, hayallere duyulan sevgi.
Love of country, love of hope, love of dreams,
barışa, umuda, mutluluğa, her türlü kötülüğe karşı sevmiştim.
against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be.
Bu gece yeni bir reklam hakkında toplantım var arka planda umuda basketler olan Seattle topluluklarının nabzını tutabilen bir adam için tezahürat yapan insanlar.
I'm meeting about the new ad tonight, hoops for hopes in the background, cheering on the one man who can really understand the pulse of Seattle's communities.
Umuda bel bağlayanlar…
Those who rely on hope… and those who rely on faith,
bir aptal gibi umuda yenik düştüm.
Virginia seemed to recover, and foolishly I succumbed to hope.
Sen bana bir kahraman olmayı öğrettin, Sen umuda nasıl inanacağımı öğrettin.
You taught me how to be a hero, you taught me how to believe in hope.
Durum ne kadar kötü olursa olsun… duygularınızı nasıl yitirirseniz yitirin… bana umuda tutunacağınıza dair söz verin.
You must promise me No matter how buried it gets, that you will hold on to hope. or how lost you feel.
Results: 154, Time: 0.03

Top dictionary queries

Turkish - English