USLU DURURSAN in English translation

if you behave
uslu durursan
davranırsan
eğer düzgün davranırsan
terbiyeli olursan
be nice and
kibar ol ve
nazik ve
iyi ve
güzel ve
nazik ol ve
uslu durursan

Examples of using Uslu durursan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eğer uslu durursan, göreceksin sevgilim.
You will see, dearest, if you are good.
Uslu durursan, Harold retraktörü tutmana izin verebilir.- Umarım.
Hope so. Be good and, uh, Harold might let you hold his retractor.
Uslu durursan onu sana getiririm.
Behave, and I will bring you to her.
Uslu durursan, yaşarsın.
You be cool, you live.
Uslu durursan eğer bunu alabilirsin.
You can have this if you're good.
Doğru seçimi yaparsan, uslu durursan aramız iyi olur.
You make the right one, you play nice, and it's good between us.
Şimdi, kenara çekilip uslu durursan.
Now, if you will be good enough to step aside.
Yemekten sonra. Şayet uslu durursan.
After dinner if you're a good boy.
Bana dediler ki:'' Eğer uslu durursan onu öldürmeyiz.
They told me:"We won't kill him if you're nice.
Bir kemik kazanacaksın. Uslu durursan kocaman.
I will give you a fantastic bone! And if you're a good boy.
Şimdi, bu emir tarihsiz ve imzasızdır… ve uslu durursan böyle kalacak.
Now, this order is undated and unsigned… and it stays that way if you behave.
Uslu durursan pahalı siyah bir elbise giyip en iyi rolü kaparsın: Sopa taşıyıcısı.
If you're good, you can wear a sumptuous black gown and play the best part: caddy.
Uslu durursan seni Chris Tuckerın koca bebeği oynadığı filme götüreceğim.
IF YOU BEHAVE, I WILL TAKE YOU TO THAT STUPID CHRIS TUCKER MOVIE WHERE HE PLAYS A BIG BABY.
Altı aylığına ayağına kelepçe takılacak. Eğer uslu durursan, üç ayda çıkartırlar.
You will wear an ankle bracelet for six months and if you behave, you will have it off in three.
Uslu durursan seninle paylaşırım.
If you're nice, I will… share.
Uslu durursan olur belki.
Yüzbaşı, eğer uslu durursan.
The Captain said that if you behave.
Uslu durursan canın yanmaz!
It won't hurt if you're a good boy!
Olabilir, eğer uslu durursan.
Perhaps, if you're very good.
Uslu durursan hiçbir sorun olmaz.
If you stay quiet, there won't be any problems.
Results: 107, Time: 0.0329

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English