YÖNETEN ADAM in English translation

man who ran
the man leading
man who heads up this

Examples of using Yöneten adam in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Everett Kynes, bu koloniyi yöneten adam… pek kurallara göre hareket etmiyor.
Doesn't exactly follow the rules. Everett Kynes, the guy who runs this Colony.
Everett Kynes, bu koloniyi yöneten adam… pek kurallara göre hareket etmiyor.
Everett Kynes, the guy who runs this Colony, doesn't exactly follow the rules.
Bu kurum, herhangi bir şekilde tehdit edilirse kurumu yöneten adam o sırların hepsini dünyaya yayacak.
If this program is threatened in any way the man who runs it will release those secrets.
Yüksek güvenlikli. Ancak açık artırmayı yöneten adam ne kadr kesileceğine karar verir… maliyetleri takip ediyor.
High security. But the guy that runs the auction decides he's gonna cut costs.
Yüksek güvenlikli. Ancak açık artırmayı yöneten adam ne kadr kesileceğine karar verir… maliyetleri takip ediyor.
But the guy that runs the auction decides he's gonna cut costs. High security.
bu tabloları yem olarak kullanmak istiyorsanız bu ekibi yöneten adam sanat hakkında çok şey biliyor.
Mr. Jane, but if you want to use these paintings as bait, the guy running this crew knows a lot about art.
Hasta oldukları için değil, kendisine daha fazla yiyecek istediği için. kız kardeşimi, yeğenimi ve annemi kapı dışarı etti, Güvenli bölgeyi yöneten adam.
The man who ran the safe zone, he locked my sister and my nephew and my mother out, not because they were sick… but because he wanted more food for himself.
İşinize karışmak istemem Bay Jane ama eğer bu tabloları yem olarak kullanmak… istiyorsanız bu ekibi yöneten adam sanat hakkında çok şey biliyor.
But if you want to use these paintings as bait, the guy running this crew knows a lot about art. Well, I-- I don't want to second-guess you, Mr. Jane.
Programı yöneten adamla yakınım ve ne aradığını iyi biliyorum.
I'm close with the guy who runs the program and I know what he's looking for.
Programı yöneten adamla yakınım ve ne aradığını iyi biliyorum.
And I know what he's looking for. I'm close with the guy who runs the program.
Orayı yöneten adamın adı neydi?
What was the name of the guy who runs it?
Toby… Yaşadığın bölümü yöneten adamla… bir konuşma yaptık.
Toby I had a conversation with the man who runs.
Evet. Orayı yöneten adamın adı neydi?
Yeah. What was the name of the guy who runs it?
Evet. Orayı yöneten adamın adı neydi?
What was the name of the guy who runs it? yeah?
Orayı yöneten adamın adı neydi?- Evet.
What was the name of the guy who runs it? yeah.
Los Angelesı yöneten adamda bu bahane işe yaramaz ama.
With the man who runs Los Angeles. That excuse probably won't fly.
Herkes, çoğunluğun rızası olmadan yöneten adamın karşısında diz çökecek.
Everyone kneels down to a man who rules without majority consent.
Evet, biz o operasyonu yöneten adamı tanıyoruz.
Know the guy that runs that operation. Yeah, we.
Boris Lermontovla, şu bale gösterisini yöneten adamla öğle yemeği yiyeceğim.
What are you? Having lunch with Boris Lermontov, the fellow who runs the ballet.
Burayı yöneten adam.
The guy that's running the joint.
Results: 133, Time: 0.0281

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English