YÜCE RAHIP in English translation

high priest
başrahip
yüksek rahip
yüce rahip
başkâhin
başpapaz
büyük rahip
high septon
yüce septon
yüce rahip babamı
yüce rahip midir koca rahip midir , boktan
high sparrow
yüce serçeyi
yüce rahip
yüksek serçe
great priest
yüce rahip
the divine monk
grand abbot

Examples of using Yüce rahip in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sonsuza dek yeniliriz. Yüce rahip, eğer bu dünyadaki insanlarsa.
we are defeated forever. Great priest, if people on this earth of ours.
Cesetlerini yaktirip… Karasuya attiracakti… ama Yüce Rahip babami ikna etti.
He was going to have their bodies burned and thrown in the Blackwater, but the High Septon convinced him otherwise.
Köle gibi yaşayabileceklerini öğren, o zaman, sonsuza dek yeniliriz. Yüce rahip, eğer bu dünyadaki insanlarsa.
Great priest, if people on this earth of ours learn that they can live like slaves, then, we are defeated forever.
Sonra da, mucizeler yaratabileceğini düşündüğü için… altı yaşında bir çocuğu yüce rahip olarak atadı.
Because he thought the boy could work miracles. He also named a 6-year-old boy High Septon.
Sonra da, mucizeler yaratabileceğini düşündüğü için… altı yaşında bir çocuğu yüce rahip olarak atadı.
He also named a six-year-old boy high septon because he thought the boy could work miracles.
Sonra da, mucizeler yaratabilecegini düsündügü icin… alti yasinda bir cocugu yüce rahip olarak atadi.
He also named a six-year-old boy high septon because he thought the boy could work miracles.
Bu sahnede Cersei, Yüce Rahip ile konuşmak istiyor. Kendisi yepyeni bir karakter.
And it's a scene where Cersei is looking to have a conversation with the High Sparrow who is a whole new character.
Yüce rahibi cevaplama şeklin bu mu?
This is the way you answer the High Priest?
Efendilerim, ben Tzekel-Kanım. Yüce rahibiniz ve tanrıların yeryüzündeki sözcüsü.
My lords, I am Tzekel-Kan, your devoted high priest, and speaker for the gods.
Yüce rahibiniz güç kazanmak için sizleri kullanan kötü bir adam!
Your great priest is an evil man that used you in his quest for power!
Yüce rahipten saklanıyorum.
I'm hiding from the high priest.
Söz krallardan açılmışken… Reis ile yüce rahibin sanki biraz arası açık.
Speaking of kings, the chief and high priest seem a bit, uh.
Yüce Rahibe kendinizi hazırlayın.
High Priestess, prepare yourself.
Yüce rahipler bir liderliğin kurulmasını öneriyorlar.
The high priests are proposing a leadership be assembled.
Yüce Rahibe seni görmek istiyor.
The High Priestess wishes to see you.
Yüce Rahibe artık bu dünyanın olmayan Prensin karısı.
The High Priestess is wife to the Prince no longer of this world.
Kahinlerin tahmin gücü yüce rahiplerden bile eşsizdir.
The vates' power of prophecy is unrivalled, even by a high priestess.
Yüce rahibimiz.
Our good priest.
Yüce rahibe?
High priestess?
Yüce rahibe, halk seni bekliyor.
High priestess, the people wait to hear you.
Results: 63, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English