YÜZYILDAN in English translation

century
yüzyıl
asır
yy
centuries
yüzyıl
asır
yy
hundred years
yüz yıl
yüzyıl
yüz yıllık

Examples of using Yüzyıldan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çünkü ıstakozlar yüzyıldan fazla yaşıyorlar ve aristokratlar gibiler.
Because lobsters live for over 100 years.
Yüzyıldan bir terörist benden ne istiyor?
What does a 31st-Century terrorist want with me?
Birkaç on yıldır burada kalıyorum ama onlar yüzyıldan fazla süredir buradalar.
I have stayed here for decades, but they have been here for centuries.
Bu soruyu cevaplamak için yüzyıldan fazla uğraştım.
That is the question that has plagued me… for over a century.
saatinde yüzyıldan fazla zamanı varmış.
anyone saw him alive, there was over a century on that clock.
Büyücü ve büyüsüz dünyası… yüzyıldan fazladır barış içinde yaşıyor.
The wizarding and non-wizarding worlds have been at peace for over a century.
Evet, ama Helen, birbirimizi yüzyıldan fazladır tanıyoruz.
Yes, but, Helen, we have known each other for 100-plus years.
Yıldan yıla, yüzyıldan yüzyıla ve senin güçlerin döndükçe, büyüdükçe… birbirimize daha çok benzeyeceğiz. Hayır.
Year by year, century by century, we will only become more alike. No. and as your power returns and grows.
Hayır. Yıldan yıla, yüzyıldan yüzyıla ve senin güçlerin döndükçe, büyüdükçe… birbirimize daha çok benzeyeceğiz.
And as your power returns and grows, Year by year, century by century, we will only become more alike. No.
Aslında efendim, kayıtları incelediğimizde, teknolojinin sadece birkaç yüzyıldan daha uzun sıçramalarda işe yaradığını öğrendik.
Actually, sir, we determined from the data log that the technology only works in time jumps longer than a couple of hundred years.
Size şöyle söyleyeyim, iki yüzyıldan fazla bir süredir Amerikan Ordusunda son derece aptal erler olmuştur.
But let me put it to you this way, the American Army has had incredibly stupid PFCs for more than two centuries.
İnsan konuşmasına duyarlı olmaya başladılar ve iki yüzyıldan daha kısa bir sürede küçük numaralardan hizmet vermeye doğru bir gelişme gösterdiler.
They became responsive to human speech, and, in the course of less than two centuries, they progressed from performing mere tricks to performing services.
Ekolümüzü kuran ilk atamızdan beri,… üç yüzyıldan beri,… hiçbir torun, Yüve Kılıça usta olamadı.
Since our first ancestor founded our school three centuries ago, no descendant could master the Supreme Sword except him.
İnsan konuşmasına duyarlı olmaya başladılar ve… iki yüzyıldan daha kısa bir sürede… küçük numaralardan hizmet vermeye doğru… bir gelişme gösterdiler.
They progressed from performing mere tricks in the course of less than two centuries, to performing services. They became responsive to human speech, and.
Yüzyıldan kalma'' S. Andrea Apostolo Kilisesi'' nin çan kulesi 11. veya 12. yüzyıldan kalmadır ve Avrupanın en eski çan kulelerinden biridir.
The church of St. Andrew(18th century) has a bell tower from the 11th-12th centuries, the most ancient tower watch in the world.
Burada doğmuş ve zahmet çekmiş, zorluk çekmiş… üç yüzyıldan fazla sürmüş.
It took more than three centuries. Born here and forged with toil, with difficulty.
Size şöyle söyleyeyim, ve erler zaman zaman son derece aptal şeyler yaparlar. son derece aptal erler olmuştur iki yüzyıldan fazla bir süredir Amerikan Ordusunda.
For more than two centuries, and PFCs occasionally do incredibly stupid things. the American Army has had incredibly stupid PFCs But let me put it to you this way.
Size şöyle söyleyeyim, ve erler zaman zaman son derece aptal şeyler yaparlar. son derece aptal erler olmuştur iki yüzyıldan fazla bir süredir Amerikan Ordusunda.
For more than two centuries, But let me put it to you this way, the American Army has had incredibly stupid PFCs and PFCs occasionally do incredibly stupid things.
Bu yüzyıldan.
This century.
Yüzyıldan.
Th Century.
Results: 20470, Time: 0.0309

Top dictionary queries

Turkish - English