YARIŞLARDAN in English translation

races
ırk
yaris
yarışı
competition
rekabet
rakip
müsabaka
turnuva
yarışması
rakibimiz
racing
ırk
yaris
yarışı
race
ırk
yaris
yarışı

Examples of using Yarışlardan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Buradaki bazı adamlar sizi kuzeydeki yarışlardan tanıdığını söylüyor.
Some of the men here recognise you from the racetracks in the north.
Bu yarışlardan birinde sürerken özellikle 4 araç zincirleme kaza yapınca sindirim sisteminin ne olacağı hakkında hiç fikrin var mı?
Have you any idea, the guts it takes to drive in one of those races, especially when you have had four pile-ups?
hemen soruşurma altına alınıp, lisansı alınıp yarışlardan bir kereliğine yada daha fazla.
immediately under investigation and may lead to license suspension valid for one or more races for the Formula One Championship.
Olimpiyat madalya podyumlarının müdavimi olan Romanyanın çetin sporcuları bu yılki yarışlardan da korkmuyorlar.
Romania has been a constant presence on Olympic medal podiums, and this year's competition does not intimidate its formidable athletes.
Bayan Anna Buday Pazartesi günkü yarışlardan ilave kuvvetlendirici, dexitetrasolone kullandığı gerekçesiyle men edildi.
Miss Anna Buday has been banned from Monday's race due to her use of boosters, dexitetrasolone.
Olimpiyatın tenis favorilerinden olan Sırbistandan Ana İvanoviç, Pazartesi( 11 Ağustos) yarışlardan çekildi.
Serbia's Ana Ivanovic, a top seed in Olympic tennis, withdrew from the competition Monday August 11th.
Bay Sarner, Jimmy Nicklesın bugün neden yarışlardan çekildiğini biliyor musunuz?
Mr. Sarner, do you know why Jimmy Nickles was pulled off all of his races today?
Ancak son yıllarda, kısmen dört defa Olimpiyat altın madalyası kazanan ve bu yıl yarışlardan çekilen Janica Kosteliçin popülerliği sayesinde bu spora gösterilen ilgide patlama oldu.
In recent years, though, interest in the sport has ballooned, partly due to the popularity of four-time Olympic gold medalist Janica Kostelic, who retired from competition this year.
Yarışlardan sonra konuşan Kosteliç,'' Hayatımın en iyi hafta sonlarından biri bu.'' dedi.
This seems to be one of the best weekends in my life," he said after the races.
O halde onun yarışlardan önce hep Dennisi tartakladığını biliyorsunuz, değil mi?
Then you know Dennis's dad used to rough him up before a race, don't you?
Onlar yarışlardan dönerken Newmarketten Londraya giden yoldaki…-… Rye Evinde.
At the Rye house on The road form Newmarket to London as they return from the races.
Japonya Grand Prix( 日本グランプリ, Nihon-guranpuri), FIA Formula 1 Dünya Şampiyonası takvimindeki yarışlardan biridir.
The Japanese Grand Prix(Japanese: 日本グランプリ, translit. Nihon-guranpuri) is a race in the calendar of the FIA Formula One World Championship.
Tommy, gerçek şu ki, yarışlardan döndüğünde ben burada olmayacağım.
Tommy, the truth is… When you come back from the races, I won't be here.
Bu işe karışarak onlara bir sebep vermek istemiyorum. Beni yarışlardan uzak tutmak için sebep aradıklarını gördükten sonra.
And seeing as how they're looking for a reason I ain't giving them one by getting mixed up in this. to keep me out of races.
Bu işe karışarak onlara bir sebep vermek istemiyorum. Beni yarışlardan uzak tutmak için sebep aradıklarını gördükten sonra.
I ain't giving them one by getting mixed up in this. And seeing as how they're looking for a reason to keep me out of races.
Bu işe karışarak onlara bir sebep vermek istemiyorum. Beni yarışlardan uzak tutmak için sebep aradıklarını gördükten sonra.
To keep me out of races, And seeing as how they're looking for a reason I ain't giving them one by getting mixed up in this.
Bu işe karışarak onlara bir sebep vermek istemiyorum. Beni yarışlardan uzak tutmak için sebep aradıklarını gördükten sonra.
I ain't giving them one by getting mixed up in this. to keep me out of races, And seeing as how they're looking for a reason.
Tommy, gerçek şu ki sen yarışlardan döndüğünde, ben gitmiş olacağım.
Tommy, the truth is when you come back from the races, I won't be here.
üç yıl kadar Batı ABDde yarıştım, becerimi geliştirdim, millî yarışlardan çekildim, Kaliforniyaya geri döndüm.
then ran in the Western United States for about three years, Two races of that, I just pulled off the national scene, came back to California.
Önceki yarışlardan üç sürücü seçmişler.
They already have chosen three drivers from previous races.
Results: 16530, Time: 0.0246

Top dictionary queries

Turkish - English