YEMIN ETTIĞIM in English translation

i swore
söz veriyorum
vallahi
yemin ederim
yemin olsun
i swear
söz veriyorum
vallahi
yemin ederim
yemin olsun

Examples of using Yemin ettiğim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Benim görevim, yemin ettiğim şey, müvekkilim için en iyi… sonucu elde etmektir..
My sworn duty… My job… is to get the best result for my client.
Benim görevim, yemin ettiğim şey, müvekkilim için en iyi… sonucu elde etmektir..
My sworn duty… is to get the best result for my client. My job.
Benim görevim, yemin ettiğim şey, müvekkilim için en iyi… sonucu elde etmektir..
My job… is to get the best result for my client. my sworn duty.
Benim görevim, yemin ettiğim şey, müvekkilim için en iyi… sonucu elde etmektir..
Is to get the best result for my client. My job… my sworn duty.
Buraya korumaya yemin ettiğim hayatları korumaya ve tecavüzcü bir katilin hesap vermesini sağlamaya geldim.
I'm here to safeguard the lives of the citizens I would sworn to protect and to demand accountability for a murderer and rapist.
Bunları başlatan, 35 yıldır… öylece oturup… korumaya yemin ettiğim sistemin… koruması gereken insanları koruyamamasını izlemek.
What started all of this was the 35 years I had to sit and watch as the system I swore an oath to protect failed the very people our justice system was meant to protect.
Bu Illehkam ın adaleti korumaya yemin ettiğim yerde öleceğim artık.
It's the justice of the Illehkam that I die here in the place I was sworn to protect.
Sonunda tamamladım 28 yıl önce, Tanrıya bir daha asla yapmayacağıma dair yemin ettiğim şeyi yaptım.
I have completed doing… what I swore an oath to God, 28 years ago,… to never do again.
Ben, ne ölümsüz biriyim, ne kader savaşçısı ne de öldürmeye yemin ettiğim birini seviyorum.
I'm not immortal, I'm not a warrior of destiny and… I don't fancy someone I'm sworn to kill.
hayatım boyunca yapmayacağıma yemin ettiğim bir şeyi aniden istemeye başlayacağıma söz veremem.'' Belki'' bile benim için çok büyük bir adım.
suddenly wanna do something that I swore my entire life I would never do.'Maybe' is a very big step for me.
ÖIdürmeye yemin ettiğim adam.
The man I swore to kill.
Korumak için yemin ettiğim kanunu.
The law that I have sworn to uphold.
Halkın korunacak yemin ettiğim gibi.
Your people are protected, as I vowed they would be.
Asla aşmayacağıma yemin ettiğim sınırı.
A line I vowed never to cross.
Dişi kokarcam Sadık olacağıma yemin ettiğim.
Vowing to be true Feminine polecat.
Asla yapmamaya yemin ettiğim tek şey.
The one thing I swore I would never do.
Asla yapmamaya yemin ettiğim tek şey.
The one thing I swore I would never, never do.
Yemin ettiğim esası mı söyleyeceksiniz?
You're not gonna tell the principal I swore?
Yapmayacağıma yemin ettiğim tek şeyi yaptım.
I did the one thing I swear I would never do.
Sadık olacağıma yemin ettiğim Dişi kokarcam.
Vowing to be true Feminine polecat.
Results: 10333, Time: 0.0298

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English