BỊ DỒN VÀO in English translation

were herded into
backed into
trở lại vào
lại vào
trở thành
ngược vào
lùi vào
trở về trong
quay vào
into a corner
vào góc
dồn vào
vào tường
were driven into
been squeezed into
were sardined into
hemmed in

Examples of using Bị dồn vào in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Một con hà mã bị dồn vào một trong những quảng trường chính của thành phố
An escaped hippo was cornered in one of the city's main squares
Mình nghĩ rằng thằng này đã bị dồn vào góc rồi… Những gì còn lại chỉ là đợi mình kết liễu thôi.
I guess this guy has already been driven to a corner… What left is just for me to give him the finishing blow.
không muốn bị dồn vào viết một cách nghiêm túc, hãy thử 750 Words.
don't want to be cornered into writing seriously, give 750 words a try.
Những nạn nhân của chiến lược này có thể bực tức vì bị dồn vào chân tường phải chấp thuận.
The victims of the strategy might resent having been cornered into compliance.
họ đã không bị dồn vào mức đường cùng.
they wouldn't have ended up being cornered in the first place.
cuối cùng bị dồn vào chân tường của S. T. A. R.
killing two cops,"Johnny and Rhonnie", as they are known, end up cornered on the roof of S.T.A.R.
Người ta bảo một con thú hoang nguy hiểm nhất khi nó bị dồn vào thế đường cùng.
They say an animal is the most dangerous when it has been backed into a corner.
Anh ta làm thế để tranh thủ thêm thời gian với bạn trước khi bị dồn vào thế bắt buộc phải nói đến chuyện cưới xin.
He is doing this to buy more time with you before being cornered into dealing with the subject of marriage.
Betty Brant( Angourie Rice), bị dồn vào một số máy bay không người lái của Mysterio.
Ned(Jacob Batalon), Flash(Tony Revolori) and Betty Brant(Angourie Rice), were cornered by some of Mysterio's drones.
Cái thằng Pete Russo biết cách đấm trả khi bị dồn vào chân tường đâu rồi?
Where's the Pete Russo who knew how to throw a punch when his back was against the wall?
Những người phụ nữ người Kurd Yazidi bị dồn vào các lồng sắt trước khi bị thiêu cháy cháy tại quảng trường thành phố nằm trong khu vực của IS tại Mosul, Iraq.
The terrified Yazidi Kurdish women were herded into the cages before being set on fire in a city square in the ISIS-stronghold of Mosul in Iraq.
Người Hồi giáo bị dồn vào các thị trấn lớn được phòng thủ cẩn mật ở bờ biển phía bắc, và dường như có đến 60% trong số đó chết vì bệnh tật và đói khát.
The Muslims were driven into the large fortified towns on the north coast and it would appear that as many as 60 percent of them died from plague or famine while there.
Người Hồi giáo bị dồn vào các thị trấn lớn được phòng thủ cẩn mật ở bờ biển phía bắc, và dường như có đến 60% trong số đó chết vì bệnh tật và đói khát.
The Muslims were driven into the large fortified towns on the north coast and it would appear that as many as 60% of them died from plague or famine while there.
Các gia đình bị dồn vào các phòng rộng từ 20 đến 25 feet
Families were sardined into 6-by-8-meter rooms
bị đâm thủng, bị dồn vào, bị nén lại.
they're like the sky over Manhattan: punctured, hemmed in, compressed.”.
Các gia đình bị dồn vào các phòng rộng từ 20 đến 25 feet
Families were sardined into 20- by 25-foot rooms
Cá heo bị dồn vào một vịnh nhỏ ở ngoài khơi thành phố,
Hundreds of dolphins are herded into a small cove by fishermen on boats and then slaughtered for meat
Cá heo bị dồn vào một vịnh nhỏ ở ngoài khơi thành phố,
Dolphins are herded into a cove off the city's coast and then are caught
Lại mịt mù trong những chiếc khăn choàng đen- điều đã trở thành thói thường của tôi sau một tháng rưỡi bị bắt giữ, tôi bị dồn vào một chiếc xe, lại tới một ngôi nhà khác.
Blind again under the black scarves- a now familiar routine after one and a half months in captivity- I was herded into a car, headed for yet another change of houses.
Tuy nhiên, ông Trump, người ghét bị dồn vào chân tường
But Trump, who hates to look like he's being backed into a corner or is climbing down,
Results: 66, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English