CƠN THẠNH NỘ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI in English translation

wrath of god
cơn thịnh nộ của thiên chúa
cơn thạnh nộ của đức chúa trời
cơn thịnh nộ của đức chúa trời
cơn thịnh nộ của thượng đế
sự phẫn nộ của chúa trời
nộ đức chúa trời
cơn thạnh nộ của ðức chúa trời
thịnh nộ của gót
sự giận dữ của chúa trời

Examples of using Cơn thạnh nộ của đức chúa trời in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chúa Giê- xu thì chẳng được sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời luôn ở trên người ấy.”.
Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.”.
ai không chịu tin Con, thì chẳng thấy sự sống đâu nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó”.
Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.”.
Kẻ nghjch lại Đấng Christ sẽ xuất hiện, và cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời sẽ rất dữ dội trong suốt thời kỳ này.
period because the Beast, or Antichrist, will be revealed, The Antichrist will bring the world under his control and the wrath of God will greatly intensify during this time.
Một phần quan trọng trong công tác cứu rỗi của Đấng Christ là sự giải cứu khỏi cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời; Sự chuộc tội của Chúa Giêsu trên thập tự giá là điều duy nhất có thể làm Đức Chúa Trời thánh khiết xây bỏ sự kết án tội lỗi.
An important part of Christ's saving work is deliverance from God's wrath; Jesus' propitiation on the cross is the only thing that can turn away God's divine condemnation of sin.
tai nạn sau cùng, vì bởi các tai nạn nầy làm hết cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời.
marvelous sign: seven angels with the seven last plagues-last, because with them God's wrath is completed.
chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó”( 3: 36).
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them.”- John 3:36.
chúng ta được thấy một bức tranh mô tả cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời trên đất vì sự vô tín và sự chống nghịch( Khải 16- 18).
returns in Revelation 19, we are given a picture of God's wrath on the earth because of unbelief and rebellion(Revelation 16-18).
chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó.".
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them.”.
không chịu ăn năn sẽ gánh chịu cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời một ngày nào đó.
unrepentant world will one day experience the fire of the wrath of God.
vì bởi các tai nạn nầy làm hết cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời.
seven angels with the seven last plagues- last, because with them God's wrath is completed.
chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó.”.
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on him.”.
Đức Chúa Trời, thì được sự sống đời đời; ai không chịu tin Con Đức Chúa Trời, thì">chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó.".
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them.”.
họ cho là đáng nhận lãnh cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời, mà thật ra đang phạm tội trong việc tiên đoán, đe doạ và không thành thật.
people group they assume are responsible for God's wrath, and are actually participating in a sinful form of divination, fear-mongering and dishonesty.
Đức Chúa Trời, thì được sự sống đời đời; ai không chịu tin Con Đức Chúa Trời, thì">chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó.".
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on him.".
chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó.”.
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on him.".
chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn ở trên người đó.".
whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on him.".
Ngài đã dời cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời khỏi chúng ta, Ngài cứu rỗi chúng ta,
sins on the cross, and took away the wrath of God from us, and secured for us, even though we don't deserve it,
hãy nhường cho cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời; vì lời Chúa có chép rằng:“ Sự trả thù thuộc về Ta, Ta sẽ báo ứng”( RoRm 12: 17, 19).
never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God; for it is written,‘Vengeance is mine, I will repay, says the Lord,'”(Romans 12:17 ,19).
Sự trừng phạt và cơn thạnh nộ của ĐỨC CHÚA TRỜI chắc chắn sẽ giáng trên thế gian đầy tội lỗi.
God's wrath and curse will certainly be expressed against all sinners in this life and the next.
Luật pháp chỉ mang lại cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời.
Because the law can only bring God's anger.
Results: 113, Time: 0.0266

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English