Examples of using
Cần theo đuổi
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Bạn có thể chắc chắn mẹ bạn vẫn ở đó ủng hộ bạn, và liên tục nhắc nhở rằng bạn cần theo đuổi nó, thậm chí ngay cả khi bản thân bạn không chắc chắn về điều đó.
You can bet your mom is there to support it, and she will constantly remind you that you need to chase it, even when you're not so sure of it yourself.
Nhưng sau cuộc khủng hoảng tài chính những năm 1990, các nước mới nổi đã quyết định họ cần theo đuổi mô hình tăng trưởng hướng vào xuất khẩu và bảo đảm họ ít bị ảnh hưởng bởi khủng hoảng.
But, after the financial crises of the 1990s, emerging countries decided they needed to pursue export-led growth and insure themselves against crises.
Washington cần theo đuổi một mục tiêu thực tế hơn: xây dựng một
Washington should pursue a more realistic objective: building a normal relationship with Pyongyang,
Công nghệ thông tin cũng bắt buộc đối với những sinh viên cần theo đuổi bằng cấp tại trường.
Applied Mathematics, and Information Technology are also made compulsory for those students who need to pursue a degree at the College.
Bộ Thương mại Hàn Quốc cho biết hai bên đã đạt được“ nhận thức chung” và cần theo đuổi việc quản lý hiệu qủa hệ thống xuất khẩu, tiếp tục đàm phán để giải quyết các vấn đề nổi cộm.
South Korea's trade ministry said they had reached"common ground" that the two nations needed to pursue effective management of export systems, and that they would continue talking to resolve outstanding issues.
Các học viên cần phải thông báo cho các quản trị viên hoặc người điều hành tất cả các kiểm tra nhận dạng tài sản mà họ cần theo đuổi và hậu quả tiềm tàng của việc trả lại IHT không chính xác.
Practitioners need to inform administrators or executors of all asset identification checks they need to pursue and of the potential consequences of inaccurate IHT returns.
ở những hướng mới; chúng ta cần theo đuổi những ý tưởng mới
in new directions; we need to pursue new ideas
Họ có thể cần theo đuổi khách hàng tiềm năng,
They may need to chase down leads, complete marketing,
phản ánh nhiều giá trị cần theo đuổi trong cuộc sống:
spiritual principles, which reflect many of the values that must be pursued also in life:
chính sách này tuân theo nguyên tắc rằng cần theo đuổi lợi ích riêng của mình không qua con đường ngoại giao“ thông minh”, mà bằng“ chính sách thô bạo, uy quyền”, kể cả khi tranh chấp với các đồng minh.
it follows the principle that one's own interests should be pursued not by means of“smart” diplomacy, but“by means of a rough, imperious policy,” even in disputes with allies.
Không phải tất cả lưu lượng truy cập là như nhau và tìm kiếm trả tiền có thể giúp SEO xác định lượng truy cập cần theo đuổi và sử dụng các tiêu đề để đạt được điều đó.
Not all traffic is equal, and paid search can help SEO determine which traffic should be pursued, and which titles to use to do so.
đồng thời cần theo đuổi các cuộc đàm phán đa phương nhằm xây dựng một chế độ hòa bình trên bán đảo Triều Tiên.
to stop joint military exercises with“outside forces” involving strategic assets, while multilateral negotiations should be pursued to build a permanent peace regime on the Korean Peninsula.
Bạn cần theo đuổi mọi con đường để đảm bảo rằng những người bạn thuê có thể làm việc,
In the litigious society in which we live you need to pursue every avenue to assure that the people you hire can do the job, contribute to your growth
Việt Nam cần theo đuổi các giải pháp mang tính chiến lược
Vietnam should pursue peaceful and strategic actions, both through diplomatic and defense channels,
Không cần theo đuổi vấn đề cho thời điểm này,
There is no need to pursue the matter for the moment, but anyone seeking to understand the published
Có lẽ, thỉnh thoảng chúng ta cần theo đuổi mọi thứ mình muốn,
Maybe, sometimes we need to chase all the things we ever wanted,
Đang có một nhận thức chung trong chính phủ rằng hải quân Mỹ cần phải lớn mạnh nữa… Chúng ta cần theo đuổi công nghệ không người lái
There's broad agreement across the government that our Navy needs to grow… We need to pursue unmanned technologies and we need to solve tough technology
Hai trong số những huyền thoại lớn nhất mà tôi nghe có liên quan đến truyền thông xã hội tập trung vào thực tế là rất khó để tiếp cận đúng người, hoặc bạn cần theo đuổi các con số chỉ vì mục đích đưa người theo dõi của bạn lên.
Two of the biggest myths I hear related to social media focus on the fact that it's difficult to reach the right people, or that you need to pursue numbers just for the sake of getting your followers up.
chính phủ của Nga cần theo đuổi một chương trình cải cách rộng hơn để giảm sự phụ thuộc vào dầu mỏ và các hàng hóa khác.
could still deter investment, and Russia's government needed to pursue a much wider reform agenda to reduce the economy's dependence on oil and other commodities.
Trung Quốc cần theo đuổi việc“ trỗi dậy bằng quân sự” để có thể đối đầu với sự bành trướng của Mỹ.
peaceful rise and“harmonious world” by arguing that to support its economic rise, China needs to pursue a“military rise” that allows it to rival American hegemony.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文