HỖ TRỢ CÁC NỖ LỰC in English translation

support efforts
supports efforts
supporting efforts

Examples of using Hỗ trợ các nỗ lực in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sáng kiến này được đưa ra thực hiện nhằm mục đích hỗ trợ các nỗ lực ở cấp độ Liên minh châu Âu( EU) để đối phó với tội phạm và tăng cường an ninh bằng cách phá vỡ hoạt động rửa tiền, nạn khủng bố và tình trạng phạm tội.
This initiative is introduced for the purpose of assisting the efforts made at EU level to tackle crime and improve security by cracking down on money laundering, terrorism and criminality.
ASEAN cần hỗ trợ các nỗ lực bảo vệ môi trường,
We need to support efforts to protect the environment and the ASEAN Green
Tại Washington, Lầu Năm Góc cho biết quân đội Mỹ đã sẵn sàng hỗ trợ các nỗ lực để bảo vệ công dân Mỹ và lợi ích quốc gia của Mỹ, nhưng những lời ám chỉ của Caracas về cuộc xâm lược là hoàn toàn" vô căn cứ".
In Washington, the Pentagon said the US military was ready to support efforts to protect US citizens and America's national interests, but that insinuations by Caracas of a planned US invasion were"baseless.".
Nhiệm vụ của Tổ chức Câu lạc bộ Lions Quốc tế là hỗ trợ các nỗ lực của các câu lạc bộ Lions trên toàn thế giới trong việc phục vụ cộng đồng địa phương và thế giới khi họ thực hiện các dự án dịch vụ nhân đạo thiết yếu.
The mission of the Lions Clubs International Foundation is to support the efforts of Lions clubs worldwide in serving their local communities and the world community as they carry out essential humanitarian service projects.
AMRO sẽ cùng hỗ trợ các nỗ lực và chính sách tập trung vào phát triển kinh tế,
ADB will collaborate to support efforts and policies focused on economic growth, greater financial stability,
Public Bank cam kết tiếp tục hỗ trợ các nỗ lực và sáng tạo của Chính phủ Việt Nam trong việc tăng trưởng kinh tế và phát triển tài chính của Việt Nam.
Public Bank is committed to continuing its support of the efforts and initiatives of the Government of Vietnam in the economic growth and financial development of Vietnam.
Tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế hỗ trợ các nỗ lực của các quốc gia này nhằm loại bỏ đại họa khủng bố đang gây ra ngày càng nhiều đổ máu ở khắp nhiều vùng châu Phi, cũng như ở các nơi khác trên thế giới.
I urge the international community to support the These Efforts made by countries to eliminate the scourge of terrorism That is causing More and More bloodshed in whole parts of Africa, as in other parts of the world.
Ngài có thể hỗ trợ các nỗ lực của tất cả những ai dấn thân chiến đấu chống lại" vết thương nứt nẻ trên thân mình của xã hội hiện đại, một tai họa ở trên thân mình của Chúa Kitô"( 11).
She can support the efforts of all those committed to fighting against this“open wound on the body of contemporary society, a scourge upon the body of Christ”.
Và hai tuần sau khi ra mắt, KONY 2012 hai nghị quyết song phương hỗ trợ các nỗ lực để giải giới LRA được giới thiệu vào hạ viện
And two weeks after KONY 2012 launched, two bi-partisan resolutions supporting the effort to disarm the LRA were introduced into the House and Senate, and have now been
Đối với thông tin về gia nhập quân đoàn tình nguyện viên Quốc tịch Rutgers, hỗ trợ các nỗ lực tài chính,
For information about joining the Citizenship Rutgers volunteer corps, supporting the effort financially, or receiving assistance,
Bà cho biết, cộng đồng quốc tế phải cùng nhau chiến đấu chống lại chủ nghĩa khủng bố và hỗ trợ các nỗ lựccác nước liên quan thực hiện để duy trì an ninh nội bộ và ổn định.
She said the international community should jointly fight against terrorism and support the effort that the related countries made to maintain internal security and stability.
Nhiệm vụ của Tổ chức Câu lạc bộ Lions Quốc tế là hỗ trợ các nỗ lực của các câu lạc bộ Lions trên toàn thế giới trong việc phục vụ cộng đồng địa phương và thế giới khi họ thực hiện các dự án dịch vụ nhân đạo thiết yếu.
The foundation's mission is to support the efforts of Lions clubs around the world in serving their local and global communities by funding humanitarian service projects.
quốc tế cho các giải pháp EbA, và hỗ trợ các nỗ lực để chia sẻ kinh nghiệm liên quan tại các diễn đàn khu vực và quốc tế.
Vietnamese partners in seeking national and international financing for ecosystem-based adaptation approaches, and it assists with efforts to share relevant experiences in regional and international forums.
Phái đoàn của Liên hợp quốc tại Libya hoan nghênh các thông báo và kêu gọi tất cả các bên" tôn trọng lệnh ngừng bắn" và hỗ trợ các nỗ lực để khởi động một cuộc đối thoại liên Libya.
The U.N. mission in Libya welcomed the announcements and called on all parties“to respect the cease-fire” and to support efforts to launch an inter-Libyan dialog.
dai dẳng, hỗ trợ các nỗ lực thúc đẩy phát triển một xã hội bền vững hơn.
helps to eliminate the generation of harmful and persistent wastes, supporting the efforts to promote a more sustainable society.
Gia đình Ostrovski chia sẻ câu chuyện của họ với Uỷ ban Chữ thập đỏ quốc tế vì chúng tôi hỗ trợ các nỗ lực tìm kiếm nạn nhân và người mất tích từ đầu cuộc xung đột ở Ukraina.
The Ostrovski family shared their story with the ICRC because we are supporting efforts to trace people who have gone missing since the beginning of the conflict in Ukraine.
những kết quả này sẽ hỗ trợ các nỗ lực ngăn ngừa mất thị lực từ AMD.
exert their protective effects, these results will aid efforts to prevent vision loss from AMD.
Sau khi trở về Nam Phi, bà thấy rằng nhiệm vụ của mình là hỗ trợ chữa lành vết thương do chiến tranh gây ra và hỗ trợ các nỗ lực nhằm phục hồi và hòa giải.
After her return to South Africa she saw that her mission was to assist in healing the wounds inflicted by the war and to support efforts aimed at rehabilitation and reconciliation.
Chấp hành Ngày Thế Giới Tư pháp xã hội cần hỗ trợ các nỗ lực của cộng đồng quốc tế trong xóa đói giảm nghèo,
Observance of World Day of Social Justice should support efforts of the international community in poverty eradication, the promotion of full employment and decent work, gender equity
Chấp hành Ngày Thế Giới Tư pháp xã hội cần hỗ trợ các nỗ lực của cộng đồng quốc tế trong xóa đói giảm nghèo,
Observance of World Day of Social Justice should support efforts of the international community in poverty eradication, the promotion of full employment and decent work, gender equity
Results: 64, Time: 0.0186

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English