Examples of using
Lễ trọng
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
Bài giảng trong Lễ Trọng Hiện Xuống( 19 tháng 5,
Homily for the Solemnity of Pentecost(19 May 2013):
Mặc dù hiện nay giáo xứ đã được nối kết với một giáo xứ khác dưới một tên mới, nhưng lễ trọng vẫn được áp dụng cho nhà thờ thánh Tôma, chứ không cho nhà thờ kia.
Even though the parish is now joined to another under a new name, the solemnity still applies to the church of St. Thomas and not to the other.
phải giữ vào các ngày thứ Sáu, trừ phi lễ trọng rơi vào thứ Sáu nào đó.
by the Episcopal Conference, is to be observed on all Fridays, unless a solemnity should fall on a Friday.
Lễ trọng này cũng cho ta cơ hội tuyệt vời để đổi mới lòng thờ kính cần phải bầy tỏ với Hoàng Tử Hòa Bình vừa mới sinh ra,
This same solemnity also offers an excellent opportunity to renew the adoration rightfully to be shown to the newborn Prince of Peace, as we once again hear the good tidings of great joy and pray to God,
Chúng ta lập lại những lời ấy hôm nay đây một cách hân hoan cảm mến vào ngày Lễ Trọng Vô Nhiễm Nguyên Tội,
Let us repeat them with fervent joy today, on the Solemnity of the Immaculate Conception, remembering 8 December 1854 when Blessed Pius IX proclaimed
tham gia Thánh lễ trọng thể hay Phụng vụ Các giờ kinh,
in any sacred place, they participate in a solemn celebration of the Eucharist or the Liturgy of the Hours, adding thereto the
hôm nay, Lễ Trọng Mẹ Maria,
Today, the Solemnity of Mary, Mother of God,
tạo ra một đường tắt cho lễ trọng của các tông đồ, cũng như các thánh khác, bằng cách cố gắng khám phá sự lựa chọn, được thực hiện ở các nơi mà lễ thánh nhân được cử hành như một lễ trọng.
as in the case of Spain, to make a shortcut for solemnities of apostles, as well as other saints, by trying to discover the selection made in places where the saint is regularly celebrated as a solemnity.
Lễ Trọng này gắn liền với sự kiện kinh thánh về việc các nhà đạo sĩ từ Phương Đông đến Belem để tỏ lòng tôn kính Vua Người Do Thái: một sự kiện mà Đức Thánh Cha Beneđictô đã chú giải một cách tuyệt vời trong cuốn sách về thời thơ ấu của Chúa Giêsu.
This Solemnity is tied to the biblical narrative of the coming of the Magi from the East to Bethlehem in order to pay homage to the King of the Jews: an episode on which Pope Benedict gave a magnificent commentary in his book on the infancy of Jesus.
Các Bài Đọc hôm nay của Lễ Trọng Đức Trinh Nữ Maria Hoài Thai Vô Nhiễm cho chúng ta thấy 2 khúc đoạn trọng yếu trong lịch sử của mối liên hệ giữa con người và Thiên Chúa: chúng ta có thể nói rằng chúng dẫn chúng ta đến cội nguồn của thiện và ác.
The Readings, of today's Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, present two crucial passages in the history of relations between man and God: we could say that they lead us to the origin of good and evil.
Các Bài Đọc hôm nay của Lễ Trọng Đức Trinh Nữ Maria Hoài Thai Vô Nhiễm cho chúng ta thấy 2 khúc đoạn trọng yếu trong lịch sử của mối liên hệ giữa con người và Thiên Chúa: chúng ta có thể nói rằng chúng dẫn chúng ta đến cội nguồn của thiện và ác.
The readings for today's Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary present two crucial passages in the history of the relationship between man and God: we could say that they lead us towards the origin of good and evil.
Thí dụ, nếu một linh mục ở trong một giáo phận đang cử hành lễ trọng mừng thánh bổn mạng của giáo phận ấy,
For instance, if a priest finds himself in a diocese celebrating the solemnity of its patron saint but lacks the proper texts,
Và cám ơn Mẹ đã dành đặc biệt cho con trong đêm nay, nhất là những ngày sắp tới có những ngày lễ trọng và buộc, những ngày cuối của tháng Mân Côi,
We thank Mother who specially granted to me this evening, and in the coming days with the solemnities and obligations, the last days of the Month of the Rosary,
sự gia tăng cao trong hàng tồn kho trước mùa lễ trọng đại làm các nhà đầu tư lo ngại.
tight labour market and price cuts hurt margins and a big jump in inventories ahead of the critical holiday season worried investors.
hằng năm nhằm ba lễ trọng thể, tức lễ bánh không men,
on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread,
Lễ trọng này cũng cho ta cơ hội tuyệt vời để đổi mới lòng thờ kính cần phải bầy tỏ với Hoàng Tử Hòa Bình vừa mới sinh ra,
This same solemnity also offers an excellent opportunity to renew the adoration rightfully to be shown to the new born Prince of Peace, as we once again hear the good tidings of great joy and pray to God,
Ngày Chúa Nhật và các ngày lễ trọng.
On the Lord's day and on feast-days.
Hôm sau, lễ trọng, tất cả đều chịu lễ..
After the ritual, all shall feast.
Năm tới, chúng con sẽ giữ lễ trọng như thế nào?
Next year, how shall we observe the solemnity?
Chúng con có quyền bỏ Kinh Chiều II của lễ trọng không?
Were we right to drop Vespers II of the solemnity?
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文