Độ dài của mỗi" nan hoa" xung quanh vòng tròn có liên quan đến tần số gió thổi từ một hướng cụ thể trên mỗi đơn vị thời gian. The length of each"spoke" around the circle is related to the frequency that the wind blows from a particular direction per unit time. northwestern winds that blow from Siberia. được gọi là" Fremantle Doctor", thổi từ phía tây nam, cung cấp từ gió đông bắc nóng. afternoons a sea breeze, known locally as the"Fremantle Doctor", blows from the southwest, providing relief from the hot north-easterly winds. Lễ hội nửa đêm sẽ được mở và kèn trompet sẽ được thổi từ các tháp nhà thờ vào lúc nửa đêm. Midnight mass is attended and trumpets are blown from church towers at midnight. northwestern winds that blow from Siberia.
khô thổi từ trung tâm sa mạc của lục địa về phía bờ biển đông dân. fire days occur when hot, dry air blows from the desert center of the continent toward the populous coasts. nhưng nó được thổi từ tất cả các tỷ lệ trong báo chí phổ biến. that must be resolved, but it's blown from all proportions in the popular press. do đó gió mặt thổi từ đại dương vào đất liền. so surface winds blow from the ocean to the land. những đợt nóng khí chịu khi gió Berg, nghĩa là" gió múi", thổi từ Karoo trong vòng vài tuần từ tháng 2 đến đầu tháng 3. when the Berg Wind, meaning“mountain wind,” blows from the Karoo interior for a couple of weeks in February or early March. làm cho gió thổi từ đất liền ra đại dương. these temperatures reverse, making the winds blow from the land to the ocean. kèn được thổi từ tầng trên cùng của tòa tháp. bugles were blown from the top floor of the tower. được gọi là" Fremantle Doctor", thổi từ phía tây nam, cung cấp từ gió đông bắc nóng. afternoons a sea breeze, also known as"The Fremantle Doctor", blows from the south-west, providing relief from the hot north-easterly winds. Mặt khác, những ngày tương đối mát mẻ vào mùa hè khá phổ biến khi gió dai dẳng thổi từ đại dương. On the other hand, relatively cool days during summer are fairly common when persistent winds blow from the ocean. Người ta nói nghe giống như có người đang hát. Khi gió thổi từ những dãy núi xuống hồ. They sound like someone's song. When the wind blows from mountains to lakes. Gió thổi từ biển và ngăn chặn hầu hết các tàu chiến không cho chúng vào đủ gần đến các bức tường để phát động các cuộc tấn công. Fierce wind blew from the shore and prevented most of the ships from drawing close enough to the walls to launch an assault. Không có sự khác biệt nào được thực hiện giữa các hướng chính và gió thổi từ các hướng đó. No differentiation was made between cardinal directions and the winds which blew from those directions. khi gió thổi từ sông vào. trucks passed by or the wind blew from the river. Thì sẽ không có cuộc nói chuyện này đâu. Nhưng nếu gió thổi từ phía Nam thay vì từ phía Bắc. But if the wind blew from the south instead of the north… this conversation would not be taking place. phổ biến thổi từ phía tây và mất độ ẩm của chúng khi chạm vào các ngọn núi trong vùng. prevailing monsoon winds blow in from the west and lose their moisture upon hitting the region's mountains. Cả hai đám cháy đều thấy gió mạnh thổi từ phía đông khi gió thổi vào ít nhất 40- 50 dặm một giờ. Both fires saw strong, dry winds blow in from the east as winds gusted to at least 40-50 mph.
Display more examples
Results: 175 ,
Time: 0.02
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文