VỚI TRIỀU TIÊN in English translation

with north korea
với triều tiên
với bắc hàn
with the north koreans
với triều tiên
với bắc hàn
with pyongyang
với bình nhưỡng
với triều tiên
with the north korean
với triều tiên
with the DPRK

Examples of using Với triều tiên in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thời đại cho sự kiên nhẫn chiến lược với Triều Tiên đã thất bại, nhiều năm qua nó đã thất bại.
The era of strategic patience with the North Korean regime has failed, many years it has failed.
Từ đó đến nay, Việt Nam luôn coi trọng quan hệ hữu nghị và hợp tác truyền thống với Triều Tiên.
Since then, Vietnam has always treasured the traditional friendship and cooperation with the DPRK.
Phần lớn trong số đó được bán bởi CNPC, tập đoàn đang chi phối hoạt động buôn bán xăng dầu của Trung Quốc với Triều Tiên trong 2 thập kỷ qua.
Most of that was sold by CNPC, which grew to dominate China's energy trade with Pyongyang over the past two decades.
Thời kỳ kiên nhẫn chiến lược với Triều Tiên đã thất bại,
The era of strategic patience with the North Korean regime has failed, many years that's failed,
không bao giờ có tác dụng với Triều Tiên.
on the other countries, but never with the DPRK.
Nhưng không có đảm bảo cho thấy hành động ngày hôm nay cuối cùng sẽ hiệu quả trong ngăn chặn hoạt động thương mại ngầm về nhiên liệu và than với Triều Tiên.
There's no guarantee, though, that today's action will ultimately be effective in preventing the illicit trade in coal and fuel with Pyongyang.
Thời kỳ kiên nhẫn chiến lược với Triều Tiên đã thất bại”, ông Trump nói.
The year of strategic patience with the North Korean regime has failed,” Trump declared.
Hiện tại chúng tôi không có bất kỳ liên hệ hoặc quan hệ quân sự nào với Triều Tiên.
Currently we do not have any contact or ties with the DPRK militarily.
Một thập kỷ đã trôi qua kể từ khi Hoa Kỳ tham gia các cuộc đàm phán chính thức với Triều Tiên.
It has been nearly a decade since the United States had offical talks with the North Korean government.
Nhưng đồng thời, họ cũng cần chuẩn bị sẵn sàng về tư tưởng để đối mặt với những hậu quả thảm khốc trong quan hệ với Triều Tiên".
But it should get itself ready to face the catastrophic consequences to its relations with the DPRK.”.
Ông chỉ ra rằng các cuộc đàm phán mà các chính quyền Mỹ trước đây thực hiện với Triều Tiên đều không thành công.
He pointed out that negotiations undertaken by previous administrations with the North Korean regime had not been successful.
Cần lưu ý rằng tuyên bố này cũng nhấn mạnh rằng“ cánh cửa đối thoại với Triều Tiên vẫn để mở trong những hoàn cảnh thích hợp”.
In the statement, the two agreed that"the door to dialogue with the DPRK remains open under the right circumstances.".
Và chúng tôi sẽ tiếp tục tăng cường thực thi pháp luật dọc theo biên giới của chúng tôi với Triều Tiên.
And we will continue to enhance law enforcement along our border with the DPRK.
Cách tiếp cận theo đường lối cứng rắn với Triều Tiên, và những kỹ năng ngoại giao để đàm phán với Tổng thống Mỹ Donald Trump của ông Abe được đánh giá cao ở Nhật Bản.
Abe's hard-line approach on North Korea and his diplomatic skills to deal with US President Donald Trump are appreciated in Japan.
Nếu bị phát hiện vi phạm lệnh trừng phạt với Triều Tiên, Huawei có thể đối mặt với lệnh cấm vận xuất khẩu bổ sung, phạt dân sự hoặc truy tố hình sự.
If found to have violated US sanctions against North Korea, Huawei could face additional export-control sanctions, civil penalties, forfeitures or criminal prosecution.
Chúng tôi có đường biên giới chung với Triều Tiên và bãi thử hạt nhân của Triều Tiên nằm cách biên giới nước Nga chỉ 200 km”, ông Putin nói thêm.
We have a shared border and the Korean nuclear testing range lies 200km away from the Russian border,” he added.
Trao đổi với Triều Tiên cho quá trình giải giáp vũ khí hạt nhân
In exchange for North Korea dismantling its nuclear weapons and ballistic missiles, Moscow offered the
Trung Quốc có ảnh hưởng lớn với Triều Tiên, và họ sẽ quyết giúp chúng tôi
China has a great influence over North Korea and will be able to decide whether
Do đó, Mỹ nên tiếp tục tiếp cận ngoại giao với Triều Tiên và thậm chí chấm dứt một số biện pháp trừng phạt để tìm kiếm sự ổn định dài hạn.
The United States should, therefore, continue reaching out diplomatically to North Korea and even end some sanctions to seek long-term stability.
Đặc phái viên cũng chỉ trích Washington luôn theo đuổi" chính sách thù địch" với Triều Tiên trong một nỗ lực bị cáo buộc nhằm" bóp nghẹt" đất nước này.
The envoy also criticized Washington for persistently pursuing a"hostile policy" towards North Korea in an alleged attempt to"stifle" the DPRK.
Results: 2588, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English