Examples of using
Vua của các vua
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
thông qua Chúa Jesus Christ, là Vua của các vua, Chúa của các chúa,
glory to God the Father, through the Lord Jesus Christ, King of kings, Lord of lords,
vua Ba- by- lôn, là vua của các vua, với những ngựa, những xe,
I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses,
thành những kiệt tác, mà một ngày nào đó sẽ sống với Vua của các vua.
He will shape us into masterpieces who will one day live with the King of kings.
để nhận được Vua của các vua và Chúa của các chúa.
to receive the King of kings and Lord of lords.
Đó là chín ngày ở lại trên con đường kết thúc thiên thần lựa chọn di cảo hậu vệ người trở thành luật sư trước khi Vua của các vua trong triều đình của Thiên Chúa.
It was nine days stay on the path ends posthumous selection angels defenders who become lawyers before the King of kings in God's court.
Và giờ đây, với sự uy nghi và quyền năng tối cao, Vua của các vua chính thức tuyên án những kẻ nổi loạn là những kẻ vi phạm luật pháp của Ngài và áp bức dân sự Ngài.
And now, invested with supreme majesty and power, the King of kings pronounces sentence upon the rebels against His government and executes justice upon those who have transgressed His law and oppressed His people….
Vua Aït- ta- xét- xe, vua của các vua, gởi thơ cho E- xơ- ra,
Artaxerxes, kingof kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven,
Việc sử dụng tước hiệu" Vua của các vua" bắt đầu một thiên niên kỷ trước đó trong khu vực này,
The use of the king of kings style began a millennium earlier in this region, however, with the title being used by the Kings of Aksum,
Việc sử dụng tước hiệu" Vua của các vua" bắt đầu một thiên niên kỷ trước đó trong khu vực này,
The use of the king of kings style began a millennium earlier in this region, however, with the title being used by the Kings of Aksum,
Vua Aï t- ta- xét- xe, vua của các vua, gởi thơ cho E- xơ- ra,
Artaxerxes, kingof kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace,
Vua Aï t- ta- xét- xe, vua của các vua, gởi thơ cho E- xơ- ra, thầy tế lễ và văn sĩ, thạo biết luật pháp của Ðức Chúa Trời trên trời. Nguyện ngươi được trọn bình an.
Artaxerxes, kingof kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.
Vua Aït- ta- xét- xe, vua của các vua, gởi thơ cho E- xơ- ra,
Artaxerxes, kingof kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven,
bu- cát- nết- sa, vua Ba- by- lôn, là vua của các vua, với những ngựa, những xe,
Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, kingof kings, from the north, with horses,
Vì chúng ta, là hình và tượng Ngài, rơi vào tội lỗi và bị kết án trong sự hủy diệt vì sự tội của chúng ta, Vua của các vua hứa với chúng ta là sẽ cứu chúng ta ra khỏi tội lỗi của chúng ta và để thực hiện lời hứa này Ngài đã đến với chúng ta.
As we, His own creation, fell into sin and became doomed to destruction because of our weaknesses, this King of kings promised us to save us from our sins, and to fulfill this promise He came to us.
của phái Giu- đa, tức là Chồi của Vua Đa- vít," ở đây nhấn mạnh rằng">Đức Chúa Jêsus Christ là Đức Chúa Trời Toàn Năng và là Vua của các vua, là Đấng đáng
of">the tribe of Judah, the Root of David," underscores the fact that Jesus Christ is the Almighty God and the King of kings who is worthy
Ta là Chúa của sự sống và Vua của các vua( Công- Vụ 3:
who am the Lord of Life and the King of kings Acts 3:15,
Ta là Chúa của sự sống và Vua của các vua( Công- Vụ 3:
who am the Lord of Life and the King of kings(Acts iii.15;
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文