DEN ANKAUF - vertaling in Nederlands

de aankoop
kauf
kaufen
ankauf
erwerb
einkauf
beschaffung
anschaffung
die kaufabwicklung
de aanschaf
kaufen
kauf
erwerb
beschaffung
anschaffung
ankauf
aankopen
kaufen
kauf
erwerben
beschaffung
beziehen
ankauf
einkauf
anschaffungen
te kopen
zu kaufen
zu erwerben
kauf
zu besorgen

Voorbeelden van het gebruik van Den ankauf in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Von dieser Möglichkeit haben sie vielfach für die Produktion, den Ankauf und die Verwertung von Programmen Gebrauch gemacht.
Van deze mogelijkheid hebben zij in vele gevallen voor de produktie, de aankoop en de exploitatie van programma's gebruik gemaakt.
Die Gemeindegalerie von Esch-sur-Alzette verfügt jährlich über einen Betrag von 105 000 LFR für den Ankauf von Kunstwerken.
De Gemeentelijke Galerij van Esch-sur-Alzette beschikt elk jaar over 105 000 LFR voor de aankoop van kunstwerken.
Sie erhalten eine Rückerstattung für den zurückgesandten Artikel auf das Konto, welches Sie für den Ankauf genutzt haben.
Je ontvangt een terugbetaling voor het geretourneerde item op de rekening, of betaalpas, welke is gebruikt voor de originele aankoop.
Ebenso verfügen alle regionalen und kommunalen Museen über ein Budget für den Ankauf von Kunstwerken.
Alle regionale en gemeentelijke musea beschikken ook over een budget voor de aankoop van kunstwerken.
Verbindlichkeiten für Boden- und Gebäudevermögen(Spalten 2 und 6)('), davon: Verbindlichkeiten für den Ankauf von Boden(Spalten 3 und 7)(').
Leningen voor grondkapitaal(kolommen 2 en 6) f1 waarvan: voor de aankoop van grond kolommen 3 en 7.
Deutschland erklärt, dass nach seiner Auffas sung auf den Ankauf am Markt im Rahmen dieses Programms verzichtet werden muss.
Duitsland is van oordeel dat voor dit programma geen beroep mag worden gedaan op aankopen op de markt.
insbesondere die Bedingungen für den Ankauf und die Lagerung der Erzeugnisse erlassen, die Gegenstand der in Artikel 3 vorgesehenen Interventionsmaßnahmen sind.
met name de voorwaarden voor aankoop en opslag van de produkten waarop de in artikel 3 bedoelde interventiemaatregelen worden toegepast.
Sobald die Kommission beschlossen hat, den Ankauf von Butter gemäß Artikel 2 Absatz 1 zu eröffnen,
Zodra de Commissie heeft besloten overeenkomstig artikel 2, lid 1, met de aankoop van boter te beginnen,
Die Hilfe sieht den Ankauf, die Beförderung und die Verteilung einer Nahrungsmittelhilfe,
De bijdrage voorziet in de aanschaf, het vervoer en de distributie van voedselhulp,
Sind die bedingungen für den ankauf von schweinefleisch zur intervention und in artikel 2 der verordnung( ewg) nr. 1092/80 der kommission( 9),
DE VOORWAARDEN ZIJN VASTGESTELD VOOR DE AANKOOP VAN VARKENSVLEES BIJ interventie;
insbesondere die Bedingungen für den Ankauf und die Lagerung der Erzeugnisse erlassen, die Gegenstand der in Artikel 3 vorgesehenen Interventionsmaßnahmen sind;
met name de voorwaarden voor aankoop en opslag van de producten waarop de in artikel 3 bedoelde interventiemaatregelen worden toegepast;
In der ersten Generalversammlung beschloss man aufgrund des erfolgreichen Starts den Ankauf zweier weiterer Schiffe
De eerste aandeelhoudersvergadering besloot, als gevolg van de goede start, tot de aanschaf van nog twee schepen
Verordnung(EWG) Nr. 626/85 der Kommission vom 12. März 1985 über den Ankauf, den Verkauf und die Lagerung von unverarbeiteten getrockneten Weintrauben
Verordening(EEG) nr. 626/85 van de Commissie van 12 maart 1985 betreffende aankoop, verkoop en opslag van krenten en rozijnen
Er gewährt außerdem jährliche Zuschüsse für den Ankauf von Gemälden und andere Posten für 1983/84 waren es 58,227 Millionen UKL.
Zij verstrekt ook jaarlijks subsidies voor de aan koop van schilderijen en voor andere posten 58.227 miljoen UKL voor 1983/1984.
Diese Sektoren innovieren häufig durch den Ankauf fortgeschrittener Fertigungstechnologie oder die Entwicklung hochmoderner Produktions- und Lieferungssysteme.
Deze sectoren innoveren vaak door geavanceerde productietechnologie aan te kopen of door geavanceerde productie- en leveringssystemen te ontwikkelen.
Die Gemeinschaft übernimmt 70% der Kosten, die durch den Ankauf der Tiere selbst entstehen,
De Gemeenschap zal voor 70% bijdragen in de kosten in verband met de betaling van de dieren zelf,
Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, betrifft den Ankauf, die Beförderung und die Verteilung lebensnotwendiger Güter und Dienstleistungen.
is vooral gericht op de aankoop, het vervoer en de verdeling van de eerste behoeften aan goederen en diensten.
Nr. 1260/2001 des Rates betreffend den Ankauf und Verkauf von Zucker durch die Interventionsstellen.
nr. 1260/2001 van de Raad, met betrekking tot de aankoop en verkoop van suiker door de interventiebureaus.
Im August 1990 schloß der BDBL mit der Firma Exportslachterijen van Oordegem BVBA auf deren Antrag mehrere Verträge über den Ankauf bestimmter Mengen von Schweinefleisch aus der Pufferzone III.
In augustus 1990 sloot de BDBL op aanvraag van de BVBA Exportslachterijen van Oordegem met deze onderneming opkoopcontracten voor de aankoop van bepaalde, uit de bufferzone(III) afkomstige partijen varkensvlees.
Für diese Produkte werden Anlagen nicht direkt durch den Ankauf oder den Besitz von Vermögenswerten selbst getätigt.
Bij deze producten gaat het niet om beleggingen die rechtstreeks worden verricht door middel van de aankoop of het bezit van de activa zelf.
Uitslagen: 170, Tijd: 0.08

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands