Voorbeelden van het gebruik van
Den bietern
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
vorab von den Bietern eine Garantie verlangen, um sicherzustellen, dass sie ihr Angebot
teneinde te waarborgen dat de inschrijversde door hen ingediende inschrijvingen gestand doen tot de ondertekening van de overeenkomst,
Die Interventionsstellen teilen die zum Verkauf angebotenen Mengen den Bietern zu, deren Angebote einen Preis enthalten, der mindestens dem in der Verordnung zur Eröffnung des Verkaufs festgesetzten Mindestpreis entspricht.
De interventiebureaus wijzen de te koop aangeboden hoeveelheden toe aan de inschrijvers die een prijs hebben geboden die ten minste gelijk is aan de in de bijlage bij de verordening betreffende het houden van een verkoop vastgestelde minimumprijs.
Bei allen Verfahren, die Verhandlungen umfassen, verhandeln die öffentlichen Auftraggeber mit den Bietern über ihre Erstangebote und alle Folgeangebote bzw. Teile davon- mit Ausnahme ihrer endgültigen Angebote-,
In alle procedures met onderhandeling onderhandelt de aanbestedende dienst met de inschrijvers over de oorspronkelijke en eventuele daaropvolgende inschrijvingen of delen daarvan,
Die Kommission vertrat daher die Auffassung, dass dieden Bietern gelieferte Erklärung entsprechend der vorgesehenen Methode erfolgt sei
De Commissie was derhalve van oordeel dat de inschrijvers een verduidelijking inzake de voorziene methode hadden gekregen en dat de fi nanciële
Verhandlungen zwischen dem öffentlichen Auftraggeber und den Bietern erforderlich sind.
de noodzaak van onderhandelingen tussen de aanbestedende dienst en de inschrijvers.
Bei der Untersuchung des Verfahrens hat die Kommission festgestellt, daß die sehr umfangreichen Ausschreibungsunterlagen Bestimmungen enthielten, die hinsichtlich der geforderten besonderen Bedingungen von den Bietern unterschiedlich ausgelegt werden konnten.
Bij het bestuderen van het dossier heeft de Commissie geconstateerd dat de zeer uitgebreide documentatie betreffende de aanbesteding voorschriften bevatte die door de inschrijvers op verschillende wijzen geïnterpreteerd konden worden voor wat betreft de specifieke voorwaarden die vereist werden.
Daher habe die Klägerin die Rechtmäßigkeit des in den Verdingungsunterlagen enthaltenen Kriteriums, das sich auf die von den Bietern veranschlagte Gesamtstundenzahl beziehe, nur mit einer Klage gegen die Zuschlagsentscheidung anfechten können.
Zij leidt hieruit af dat zij alleen met een beroep tegen het besluit tot gunning van de opdracht kon opkomen tegen de wettigheid van het in het bestek opgenomen criterium inzake het totale aantal door de inschrijvers voorgestelde uren.
Absatz 5 erhält folgende Fassung:„( 5) Nach Evaluierung der Angebote kann die EZB mit den Bietern verhandeln, um ihre Angebote entspre chend den Anforderungen der EZB anzupassen.
Lid 5 komt als volgt te luiden:„5. Na de beoordeling van de inschrijvingen kan de ECB met de inschrijvers onderhandelen om hun inschrij ving in overeenstemming te brengen met de vereisten van de ECB.
den Bietern eines unter dem Durchschnitt liegenden Preises keine Un- terscheidung getroffen, wodurch den Bieternder niedrigsten Preise der Wettbewerbsvorteil genommen wurde.
gemaakt tussen inschrijvers die prijzen gelijk aan of onder het gemiddelde boden, hetgeen aan de inschrijvers met de laagste prijzen het concurrentie- voordeel ontnam.
Die Europäische Kommission wird Belgien förmlich zur Einführung von Verfahren auffordern, die es den Bietern bei öffentlichen Aufträgen ermöglichen, Entscheidungen eines Auftraggebers anzufechten, bevor es zu spät ist, diese Entscheidungen zu korrigieren.
De Europese Commissie heeft besloten België formeel te verzoeken procedures in te stellen die inschrijvers op overheidsopdrachten de mogelijkheid bieden de beslissingen van aanbestedende diensten aan te vechten alvorens het te laat is om deze beslissingen nog te veranderen.
Das Lastenheft enthält eine genaue Beschreibung der Spezifikationen des Auftrags und des von den Bietern einzuhaltenden Verfahrens
Het bestek bevat een gedetailleerde beschrijving van de specificaties van het contract, de procedure die alle inschrijvers moeten volgen,
Die Bedingung der Beschäftigung von Langzeit arbeitslosen ist mit der Richtlinie vereinbar, wenn sie keine unmittelbare oder mittelbare dis kriminierende Wirkung gegenüber den Bietern aus anderen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft hat.
De voorwaarde inzake het inzetten van langdurig werklozen is verenigbaar met de richtlijn, indien zij voor inschrijvers uit andere Lid Staten van de Gemeenschap geen direct of indi rect discriminerende werking heeft.
So könnte beispielsweise bei der Lieferung von Gütern die Forderung, dass die von den Bietern genutzten Bürogebäude ausschließlich mit Solarenergie zu beheizen sind,
Zo kan bijvoorbeeld in het geval van leveringen van goederen de eis dat de door de inschrijvers gebruikte kantoorgebouwen uitsluitend met zonne-energie worden verwarmd,
die Parameter hinreichend genau sind, um den Bietern ein klares Bild vom Vertragsgegenstand zu vermitteln
mits de parameters voldoende nauwkeurig zijn opdat inschrijvers het voorwerp van de opdracht kunnen bepalen
Der Auftraggeber kann- ohne dabei den Bietern gegenüber eine Verpflichtung einzugehen
De opdrachtgever kan vóór de gunning van de opdracht, zonder ten aanzien van de inschrijvers aansprakelijk te zijn
Legen die Auftraggeber im gegenseitigen Einvernehmen mit den Bieterndie Fristen für die Einreichung der Bewerbungen
Wanneer de aanbestedende diensten in onderlinge overeenstemming met de gegadigdende termijnen voor ontvangst van de offertes vaststellen,
nennt er in den Auftragsunterlagen die von den Bietern bereitzustellenden Daten
vermeldt hij in de aanbestedingsstukken de door de inschrijvers te verstrekken gegevens
Ansicht, dass die Kommission Schri e unternommen hat, den Bietern in ihren Vergabeverfahren ein Nachprüfungsverfahren zugänglich zu machen, wie es im Urteil Alcatel vorgesehen ist,
Besluiten na een onderzoek betrokken contract is ondertekend.119 De Ombudsman is derhalve van mening dat de Commissie maatregelen hee genomen om inschrijvers in het kader van aanbestedingsprocedures toegang te verlenen tot een beroepsprocedure
Die öffentlichen Auftraggeber übermitteln allen Bietern im Laufe einer jeden Phase der elektronischen Auktion unverzüglich zumindest die Informationen, die erforderlich sind, damit den Bietern jederzeit ihr jeweiliger Rang bekannt ist.
Tijdens elke fase van de elektronische veiling delen de aanbestedende diensten ogenblikkelijk aan alle inschrijvers ten minste de informatie mee die de inschrijversde mogelijkheid biedt op elk moment hun respectieve klassering te kennen.
sie keine unmittelbare oder mittelbare diskriminierende Wirkung gegenüber den Bietern aus anderen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft hat.
onrechtstreekse discriminerende werking heeft ten aanzien van de inschrijvers uit andere Lid-Staten van de Gemeenschap.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文