Gleichzeitig hat Kommissar van der Broek gefordert, künftig den Projekten,
Commissaris Van Den Broek heeft tevens gevraagd dat voortaan daadwerkelijk prioriteit
Die Kommission der Europ ischen Gemeinschaften war durch das Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europ ische Investitionsbank durch ihren Vizepr sidenten Herrn Panagiotis-Loukas GENNIMATAS vertreten.
De Commissie van de Europese Gemeenschappen was vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, Lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice-President, de heer Panagiotis-Loukas GENNIMATAS.
Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten.
De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door de heer GENNIMATAS, Vice-President.
Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften war durch das Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch Frau Monique FRUGIER vertreten.
De Europese Commissie was vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door mevrouw Monique Frugier.
Herr ETTY macht darauf aufmerksam, daß Herr VAN DEN BROEK nie im Ausschuß gewesen sei.
De heer ETTY wijst erop dat de heer VAN DEN BROEK nog nooit een bezoek heeft gebracht aan het Comité.
Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission Politische Außenbeziehungen Gemeinsame Außen-
Hans VAN DEN BROEK Lid van de Commissie Buitenlandse politieke betrekkingen Gemeenschappelijk buitenlands
das Mitglied der Kommission Hans VAN DEN BROEK empfingen heute in Brüssel die Außenminister der vier Mitgliedstaaten des MERCOSUR.
Commissielid Hans VAN DEN BROEK ontvingen vandaag te Brussel de Ministers van Buitenlandse Zaken van de vier Lid-Staten van MERCOSUR.
Der Rat hörte einen Bericht des Kommissionsmitglieds VAN DEN BROEK über die ansehnlichen Fortschritte, die in der letzten Woche in den Verhandlungen mit der Schweiz erzielt wurden,
De Raad aanhoorde een verslag van Commissielid Van den BROEK over de goede vorderingen die de laatste week zijn geboekt in de onderhandelingen met Zwitserland
Herr Hans VAN DEN BROEK, Kommissionsmitglied.
de heer Hans van den BROEK, lid van de Commissie.
Herr Hans VAN DEN BROEK, Mitglied der Kommission.
de heer Hans van den BROEK, Lid van de Commissie.
Ich möchte Kommissar Van den Broek für die Antwort danken.
Ik wil Commissaris Van den Broek graag bedanken voor zijn antwoord.
Das Wort hat Herr van den Broek im Namen der Kommission.
Thans heeft de heer Van den Broek het woord namens de Commissie.
Zweifellos wird Kommissar Van den Broek hierzu nähere Auskünfte erteilen können.
Commissaris Van den Broek zal hier ongetwijfeld nadere informatie over kunnen verschaffen.
Präsident.- Vielen Dank, Herr Kommissar Van den Broek.
De Voorzitter.- Hartelijk dank, commissaris Cresson.
Ich danke Kommissar Van den Broek herzlich für dieses ausführliche
Ik dank commissaris Van den Broek hartelijk voor dit uitgebreid
Ich frage Kommissar Van den Broek, ob der genannte Bericht zutreffend ist.
Ik vraag commissaris Van den Broek of het genoemde bericht juist is.
Damit beenden wir die Zeit für die Anfragen an Herrn van den Broek.
Daarmee sluiten wij het vragenuur voor vragen aan de heer Van den Broek af.
Kommissionsmitglted van den Broek empfangen.
de heer H. van den Broek, lid van de Commissie.
Und Herr van den Broek kann nicht der Ansprechpartner des Europäischen Parlaments sein.
Ook de heer Van den Broek kan niet de gesprekspartner van het Europees Parlement zijn.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文