DER BIETER - vertaling in Nederlands

de inschrijver
bieter
der zuschlagsempfänger
de bieder
der bieter
van de inschrijvingen
der eintragung
der ausschreibung
des angebots
der einschreibung
de inschrijvers
bieter
der zuschlagsempfänger

Voorbeelden van het gebruik van Der bieter in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Vor Ablauf der Angebotsfrist der Nachweis erbracht wurde, daß der Bieter die bei Eröffnung der Ausschreibung festgesetzte Ausschreibungssicherheit geleistet hat;
Vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes het bewijs wordt geleverd dat de inschrijver de inschrijvingszekerheid heeft gesteld, waarvan het bedrag bij de openstelling van de inschrijving wordt vastgesteld;
Der Bieter muss die Gleichwertigkeit seiner Lösung mit allen ihm zur Verfügung stehenden Mitteln nachweisen können.
Om de gelijkwaardigheid aan te tonen, moeten de inschrijvers elk bewijsmiddel kunnen gebruiken.
Im anfänglichen Angebot vermerkt ist, daß der Bieter von dieser Bestimmung Gebrauch machen will;
In de eerste offerte is vermeld dat de inschrijver voor de onderhavige bepaling in aanmerking wenst te komen;
Der Bieter muß die Gleichwertigkeit seiner Lösung mit allen ihm zu Gebote stehenden Nachweisen belegen können.
Om de gelijkwaardigheid aan te tonen, moeten de inschrijvers elk bewijsmiddel kunnen gebruiken.
Artikel 18 gegebenenfalls zusätzliche Garantien, die der Bieter unter anderem hinsichtlich Leistungsdauer und -umfang vorschlägt;
Artikel 18 in voorkomend geval, een opgave van de aanvullende waarborgen die de inschrijver voorstelt betreffende onder andere de uitvoeringstermijn en de omvang van het werk;
so ergibt sich der Grundsatz der Gleichbehandlung der Bieter aus Abschnitt I.
zij eraan herinnerd dat het beginsel van gelijke behandeling van de inschrijvers.
Der Bieter einen im Verhältnis zu dem zu erbringenden Dienst unangemessenen Ausgleich fordert,
De inschrijver onredelijke compensatie vraagt in verhouding tot de te leveren dienst
Frist vorgesehenen Rechte und Verpflichtungen des Auftraggebers und der Bieter für die verlängerte Frist.
verplichtingen van de opdrachtgever en de inschrijvers waarvoor de oorspronkelijke termijn gold.
Zusammen mit dem Nachweis, daß der Bieter eine Ausschreibungssicherheit von 15 ECU/t zugunsten der Kommission geleistet hat.
Zij vergezeld gaat van het bewijs dat de inschrijver ten gunste van de Commissie een inschrijvingszekerheid van 15 ecu/ton heeft gesteld.
Nimmt der Bieter auf der Basis desselben Vertrages gleichzeitig an Ausschreibungen in beiden Mitglied staaten teil, so hat er dies in seinem Angebot mitzuteilen.
De Lid-Staten stellen de Commissie bij het doorgeven van de ingediende offertes hiervan in kennis, zo nodig onder vermelding van de naam van de betrokken inschrijvers.
Bevor der Zuschlag erteilt wird, muss der Bieter dem öffentlichen Auftraggeber beweisen,
Vóór de gunning van de opdracht dient de inschrijver tegenover de aanbestedende dienst daadwerkelijk te bewijzen
a vor Ablauf der Angebotsfrist der Nachweis erbracht worden ist, daß der Bieter die Ausschreibungskaution gestellt hat.
voor het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes het bewijs wordt geleverd dat de inschrijver de inschrijvingswaarborg heeft gesteld;
a vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote der Nachweis erbracht worden ist, daß der Bieter die Ausschreibungssicherheit gestellt hat;
a vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes het bewijs wordt geleverd dat de inschrijver de inschrijvingszekerheid heeft gesteld;
Bei Lieferungen frei Bestimmungsort ausschließlich auf dem Landweg nennt der Bieter gleichzeitig zwei Angebotsbeträge.
Bij levering"franco bestemming met aanvoer uitsluitend over land" noemt de inschrijver in zijn offerte meteen twee bedragen.
Außerdem gelange Artikel 20 Absatz 2 nur dann zur Anwendung, wenn der Bieter"rechtzeitig" zusätzliche Auskünfte angefordert habe.
Bovendien is artikel 20, lid 2 alleen van toepassing als de inschrijver"tijdig" om nadere inlichtingen heeft gevraagd.
Ebenso darf der öffentliche Auftraggeber nur bewerten, ob der Bieter zur Lieferung des in den Spezifikationen Genannten in der Lage ist.
Op dezelfde manier kan de aanbestedende dienst alleen het vermogen van de bieders evalueren om te leveren wat vernoemd wordt in de specificaties.
Sein Ziel sollte darin bestehen, einen wirksamen Rechtsschutz der Bieter zu gewährleisten, Transparenz zu fördern
Die moet niet alleen een effectieve rechtsbescherming voor de inschrijvers waarborgen, maar ook de transparantie
Der Bieter habe insbesondere die notwendige Erfahrung auf dem Gebiet des Gesundheitsschutzes und Wasserbaues in bezug
Inschrijvers moesten met name kunnen aantonen te beschikken over de nodige ervaring op het gebied van sanitaire
Der öffentliche Auftraggeber beantwortet die Fragen der Bieter spätestens elf Tage vor dem Termin für die Einreichung der Angebote.
De aanbestedende dienst verstrekt de antwoorden op vragen van de inschrijvers ten laatste 11 dagen voor de datum waarop der offertes moeten worden ingediend.
Gemeinsame Agrarpolitik- Nahrungsmittelhilfe- Ausschreibungsverfahren- Bezahlung der Bieter mit anderen als den in der Bekanntmachung über die Ausschreibung angegebenen Früchten.
Gemeenschappelijk landbouwbeleid- Voedselhulp- Procedure van openbare inschrijving- Betaling van opdrachtnemers in andere dan in inschrijvingsbericht genoemde vruchten.
Uitslagen: 209, Tijd: 0.0645

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands