der reformdes reformprozessesder reformierungder reformation
van het transitieproces
Voorbeelden van het gebruik van
Des reformprozesses
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Überwachung der wirtschaftlichen Kooperation und des Reformprozesses sowie der Förderung der Marktwirtschaft.
toezicht op de economische samenwerking en het hervormingsproces, alsmede op bevordering van de markteconomie.
ist es- u.a. dank des Reformprozesses- besser als in der Vergangenheit gerüstet, den derzeitigen Turbulenzen Stand zu halten.
ontwikkelingen in de wereldeconomie, maar is mede dankzij het hervormingsproces beter dan in het verleden toegerust om de huidige schokken op te vangen.
Abschließend stelle ich im Namen meiner Fraktion fest, dass uns sehr am Abschluss des Reformprozesses gelegen ist. Außerdem müssen wir prüfen,
Tenslotte wil ik namens mijn fractie opmerken dat wij willen dat dit hervormingsproces wordt afgemaakt en dat wij moeten kijken
Dies ist vielmehr eine Frage des Reformprozesses, den die Union auf jeden Fall intern verwirklichen muss.
Er is eerder sprake van een hervormingsproces, dat in ieder geval binnen de Europese Unie moet plaatsvinden.
Die vorliegenden Zahlen zeigen die Dringlichkeit des Reformprozesses, der von der Kommission mit der heute aufgelegten Konsultation eingeleitet wurde.“.
Deze cijfers tonen aan dat er spoed moet worden gemaakt met het hervormingsproces waartoe de Commissie vandaag met de raadpleging het startsein heeft gegeven.
In der Türkei selber sind erste Anzeichen für den Beginn des Reformprozesses, eines Prozesses grundlegender
In Turkije zelf zijn de eerste tekenen merkbaar van een hervormingsproces, een proces van fundamentele
Es bedarf weiterer Anstrengungen zur Unterstützung des Reformprozesses und der Schaffung einer funktionierenden Marktwirtschaft verbunden mit einem funktionierenden Arbeitsmarkt
Er moet ook in de toekomst worden gestreefd naar steun aan de hervormingsprocessen en het op gang brengen van een goed functionerende markteconomie,
Die Förderung des Reformprozesses in der Russischen Föderation
De aanmoediging van het hervormingsproces in de Russische federatie
Als Fortsetzung des Reformprozesses schlägt die Kommission vor, die derzeitigen Stützungsregelungen für Baumwolle,
Als volgende stap in het hervormingsproces stelt de Commissie voor de huidige steunregelingen voor katoen,
Wir werden unsere konkrete Unterstützung des Reformprozesses fortsetzen und auch dem neuen palästinensischen Kabinett beim Erreichen seiner ehrgeizigen Ziele zur Seite stehen.
We zullen onze concrete steun aan het hervormingsproces voortzetten en zullen ook het nieuwe Palestijnse kabinet helpen om zijn ambitieuze doelen te verwezenlijken.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die weitere Konsolidierung des Reformprozesses, die Justizreform und die Durchsetzung der Bürger-,
Het EESC stelt nadrukkelijk dat consolidering van het hervormingsproces, hervormingvan het justitiële apparaat
Die dritte Stufe betrifft die Konsolidierung des Reformprozesses, insbesondere durch die Unterstützung der Investitionen
Het derde stadium heeft betrekking op de consolidering van het hervormingsproces, in het bijzonder door investeringssteun
Zur Unterstützung des Reformprozesses sollte Serbien die Planung, Koordinierung
Ter ondersteuning van het hervormingsproces moet Servië zorgen voor een betere planning
Zwischenbericht über die Umsetzung der Initiative MAP 2000 im Rahmen des Reformprozesses„Die Kommission von morgen.
Tussentijds verslag inzake de tenuitvoer legging van MAP 2000 in het kader van het hervormingsproces„De Commissie van morgen.
Störungen des Reformprozesses und Produktivitätsverluste mit sich bringen.
verstoringen van het omschakelingsproces en productiviteitsverliezen.
marktwirtschaftlichen Prinzipien sowie der Fortführung des Reformprozesses in der Ukraine beimessen.
de vrijemarktprincipes en aan de voortzetting van de hervormingen in Oekraïne.
Die Europäische Union wird die Fortschritte bei den politischen Reformen auf der Grundlage einer Beitrittspartnerschaft, in der die Prioritäten des Reformprozesses festgelegt sind, genau verfolgen.
De Europese Unie zal de voortgang bij de politieke hervormingen nauwlettend blijven volgen op basis van een partnerschap voor toetreding waarin de prioriteiten voor het hervormingsproces zijn vastgesteld.
dem Parlament behindert den Fortschritt des Reformprozesses.
het parlement belemmert de voortgang van het hervormingsproces.
Als Bestandteil des Reformprozesses in der Europäischen Union ist die Grundverordnung des Gemeinschaftlichen Sortenamtes geändert worden.
De basisverordening van het CPVO is gewijzigd in het kader van het hervormingsprocesvan de Europese Unie.
Finanzinstitutionen an ihrer Zusammenarbeit zur Förderung des Reformprozesses in den NUS zu beteiligen.
financiële instellingen te betrekken bij hun samenwerking om het hervormingsproces in de NOS te bevorderen.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文