DIE AYAT - vertaling in Nederlands

de tekenen
anzeichen
ayat
de teekens
de verzen
verse
zeichen
ayat

Voorbeelden van het gebruik van Die ayat in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Danach ging es ihnen auf, nachdem sie die Ayat gesehen hatten,
Toen leek het hun, nadat zij de tekenen gezien hadden,
Alif-lam-mim-raa. Diese sind die Ayat der Schrift. Und das, was dir von deinem HERRN hinabgesandt wurde, ist dieWahrheit!
Ziehier de teekens van het boek, en hetgeen u nedergezonden werd van uwen Heer is de waarheid;
Sag:"Die Ayat sind nur bei ALLAH
Zeg:"De tekenen zijn slechts bij God
Und wie könnt ihr Kufr betreiben, während euch die Ayat ALLAHs vorgetragen werden, und unter euch der Gesandte ist?!
En hoe zouden jullie ongelovig kunnen zijn, terwijl de Verzen van Allah aan jullie voorgedragen worden, en Zijn Boodschapper onder jullie is?
Und dies ist'Aad. Sie leugneten die Ayat ihres HERRN ab, widersetzten sich Seinen Gesandten
En dat was(het einde van) het volk van'Âd, zij verwierpen de Tekenen van hun Heer, zij gehoorzaamden de Profeten niet
Und dies ist der Weg deines HERRN, ein gerader Weg. Bereits haben WIR die Ayat verdeutlicht für Menschen, die sich besinnen.
En dit is de weg van jouw Heer, een juiste; Wij hebben de tekenen uiteengezet voor mensen die zich laten vermanen.
Gewiß, diejenigen, die den Iman an die Ayat ALLAHs nicht verinnerlichen,
Voorwaar,(wat betreft) degenen die niet in de Verzen van Allah geloven:
Lügen erfinden nur diejenigen, die keinen Iman an die Ayat ALLAHs verinnerlichen. Und diese sind die eigentlichen Lügner.
Zij die niet in Gods teekenen gelooven, denken eene leugen uit, en zij zijn de leugenaars.
Sag:"Die Ayat sind nur bei ALLAH
Antwoord: Teekenen zijn alleen in de macht van God,
Und keiner begeht mehr Unrecht als derjenige, der an die Ayat seines HERRN erinnert wird,
Wie is onrechtvaardiger dan hij, die door de teekens van zijnen Heer is gewaarschuwd
Und wie könnt ihr Kufr betreiben, während euch die Ayat ALLAHs vorgetragen werden, und unter euch der Gesandte ist?!
Maar hoe zouden jullie ongelovig kunnen zijn, terwijl Gods tekenen aan jullie worden voorgelezen en Zijn gezant in jullie midden is!
Diejenigen, die den Iman an die Ayat ALLAHs nicht verinnerlichen, leitet ALLAH nicht recht.
Zij die niet in Gods tekenen geloven zal God niet op het goede pad brengen.
sie dem Feuer vorstellig wurden und dann sagten:"Würden wir doch zurückgebracht,(würden wir) die Ayat unseres HERRN nicht verleugnen
dan zeggen:"Ach werden we maar teruggebracht, dan zouden wij de tekenen van onze Heer niet loochenen
dann sagten:"Würden wir doch zurückgebracht,(würden wir) die Ayat unseres HERRN nicht verleugnen und mit den Mumin sein!
wij in de wereld mochten worden teruggezonden; wij zouden dan de teekens van onzen Heer niet van bedrog beschuldigen, en wij zouden ware geloovigen worden!
Bereits haben WIR die Ayat verdeutlicht für Menschen, die über Wissen verfügen.
Wij hebben de tekenen uiteengezet voor mensen die weten.
dann sagten:"Würden wir doch zurückgebracht,(würden wir) die Ayat unseres HERRN nicht verleugnen und mit den Mumin sein!
zij dan zeggen:"Werden wij maar teruggebracht, dan zouden wij de Tekenen van onze Heer niet loochenen en zouden wij tot de gelovigen behoren!
deren Tore geöffnet wurden und ihre Hüter ihnen sagten:"Kamen zu euch etwa keine Gesandten von euch, die euch die Ayat eures HERRN vortrugen
haar bewakers tot hen zullen zeggen:"Zijn er geen Boodschappers van jullie volk tot jullie gekomen, die jullie de Verzen van jullie Heer hebben voorgedragen
deren Tore geöffnet wurden und ihre Hüter ihnen sagten:"Kamen zu euch etwa keine Gesandten von euch, die euch die Ayat eures HERRN vortrugen
haar bewakers zeggen tot hen:"Zijn er tot jullie geen gezanten uit jullie eigen midden gekomen, die jullie de tekenen van jullie Heer voorlazen
ihre Hüter ihnen sagten:"Kamen zu euch etwa keine Gesandten von euch, die euch die Ayat eures HERRN vortrugen
Kwamen geene gezanten uit uw midden tot u, die de teekens van uwen Heer herinnerden,
Dies tragen WIR dir vor aus den Ayat und aus der weisen Ermahnung.
Dat is wat Wij jou van de tekenen en de wijze vermaning voorlezen.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0539

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands