Voorbeelden van het gebruik van
Die eu-kommission
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Jetzt schon verbindliche Fristen einzusetzen(wie es die EU-Kommission, die Niederlande, Finnland und Schweden wünschen) wäre verfrüht.
Het zou te vroeg zijn om nu al bindende termijnen vast te stellen zoals de EU-Commissie, Nederland, Finland en Zweden willen.
Mit der Mitteilung„Verbesserte Möglichkeiten für die Energieverbraucher“(COM(2015) 339) hat die EU-Kommission einen ersten Schritt in diese Richtung unternommen.
Met de mededeling “Een"new deal" voor energieconsumenten” heeft de Commissie een eerste stap in deze richting gezet COM(2015) 339.
Zusätzlich zu ihren Darlehensgeschäften unterstützte die EIB die EU-Kommission bei der Verwaltung ihrer Risikokapitalfazilität.
Naast haar leningactiviteiten stond de EIB de Commissie bij bij het beheer van haar risicokapitaalinstrument.
Die Debatte dieses Grünbuchs könne zu einer Modernisierung und Vereinfachung des derzeit geltenden Rechts führen, so die EU-Kommission.
De discussies over dit groenboek kunnen volgens de Commissie tot een modernisering en vereenvoudiging van de thans geldende wetgeving leiden.
Die EU-Kommission muß mehr als bisher die Verwirklichung der Maßnahmen dieses Programms unterstützen.
De Commissie moet meer dan nu het geval is de uitvoering van de maatregelen van dit programma steunen.
Mit der Verabschiedung besonders der FFH-Richtlinie haben sowohl die Mitgliedstaaten als auch die EU-Kommission zwei Versprechen abgegeben.
Met de goedkeuring van in het bijzonder de Habitatrichtlijn hebben de lidstaten èn de Commissie toegezegd om.
Für die Gewährleistung des inklusiven Charakters sind diese Regulierungsbehörden verantwortlich und in der EU die EU-Kommission.
De verantwoordelijkheid voor de inclusiviteit ligt bij de nationale regelgevers, en in de EU bij de Commissie.
Klicke hier, um für die Demokratie zu kämpfen- schicke eine von uns vorbereitete E-Mail an die EU-Kommission.
Klik hier om te vechten voor democratie- stuur onze e-mail naar de Commissie.
Die Ergebnisse sollen in die Vorschläge für die Weiterentwicklung der Europäischen Union, diedie EU-Kommission 2014 vorlegen will, einfließen.
De resultaten zullen worden opgenomen in het voorstel voor de verdere ontwikkeling van de Europese Unie, dat de Commissie in 2014 wil voorleggen.
In einer mündlichen Anfrage haben sie die EU-Kommission aufgerufen, solchen gefährlichen Entwicklungen entgegenzuwirken.
In een mondelinge vraag hebben zij de Commissie van de EU opgeroepen deze gevaarlijke ontwikkelingen tegen te gaan.
Die EU-Kommission hat heute eine neue Strategie zur Förderung des Küsten-
Der Inhaber dieser Zulassung muss die EU-Kommission über seine Pläne für das Inverkehrbringen des mittels dieser Entscheidung zugelassenen Arzneimittels informieren.
De houder van deze vergunning voor het in de handel brengen moet de Europese Commissie informeren over de marketingplannen voor het geneesmiddel dat door deze beslissing geautoriseerd wordt.
Der Ausschuss verweist in diesem Zusammenhang auch darauf, dass der durch die EU-Kommission festgestellte Investitionsbedarf für die"Connecting Europe Facility" nicht durch die alleinige Ausgabe von Projektanleihen gewährleistet werden kann.
Ten slotte zij erop gewezen dat de door de Commissie vastgestelde investeringsbehoefte voor de"Connecting Europe Facility" vermoedelijk niet alleen door de uitgifte van projectobligaties kan worden gedekt.
Der Ausschuß fordert daher die EU-Kommission und den EU-Ministerrat auf, ihre Verbrauch steuerpolitik für Wein zu ändern und den Zielen der Reform der Weinmarktorganisation anzupassen.
Het Comité dringt er daarom bij Commissie en Raad op aan, hun beleid inzake wijnaccijnzen aan te passen aan de doelstellingen van de wijnmarkthervorming.
Selbst die EU-Kommission musste einräumen,
Zelfs de Europese Commissie moest toegeven
Der EWSA kann nicht erkennen, wie die EU-Kommission dieses Problem durch z.B. eine Reform ihrer Beihilfeleitlinien angehen will.
Het EESC ziet niet in hoe de Commissie dit probleem wil aanpakken, bijv. door een hervorming van haar subsidieregels.
Im Dezember 2012 hat die EU-Kommission ein Maßnahmenpaket zur Modernisierung dieser Insolvenzvorschriften vorgelegt IP/12/1354, MEMO/12/969.
In december 2012 heeft de Europese Commissie een pakket maatregelen voorgesteld om deze insolventieregels te moderniseren IP/12/1354, MEMO/12/969.
Der Ausschuß der Regionen fordert die EU-Kommission auf, die diesbezüglichen Berichtspflichten auf einen vertretbaren Umfang zu beschränken.
Het dringt er bij de Commissie op aan, de betrokken rapportageplicht tot een redelijke omvang te beperken.
Der Ausschuss verweist in diesem Zusammenhang auch darauf, dass der durch die EU-Kommission festgestellte Investitionsbedarf für die"Connecting Europe Facility" vermutlich auch nicht durch die Ausgabe von Projektbonds gewährleistet werden kann.
Tevens zij erop gewezen dat de door de Commissie vastgestelde investeringsbehoefte voor de"Connecting Europe Facility" vermoedelijk niet alleen door de uitgifte van projectobligaties kan worden gedekt.
Wie stellt sich die EU-Kommissionden Status des Kosovo konkret vor?
hoe stelt de Europese Commissie zich de status van Kosovo concreet voor?
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文